E levantar as restrições na produção de energia americana, incluindo xisto, petróleo, gás natural e carvão lindo e limpo. | Open Subtitles | وسنرفع القيود عن إنتاج الطاقة الأمريكية، بما فيها النفط الصخري، والنفط، والغاز الطبيعي، والفحم النظيف الجميل. |
As grandes redes de petróleo e carvão já descobriram isso: esses combustíveis estão presentes em todo o país. | TED | أظهرت سلاسل القيمة في الكيروسين والفحم النباتي ما يلي: مصادر الوقود هذه واسعة الانتشار في أرجاء البلاد. |
Logo, veículos, edifícios e fábricas muito eficientes poupam petróleo e carvão, e também gás natural, que os pode substituir. | TED | لذا , المصانع والمباني والسيارات الإقتصادية جداً توفر الوقود والفحم و كذلك الغاز الطبيعي الذي يمكن أن يحل محلهما. |
Como o petróleo e o carvão destruíam o meio ambiente. | Open Subtitles | كيف أن شركات النفط والفحم الكبرى سوف تدمر بيئتنا |
Podemos eliminar a nossa dependência do petróleo e do carvão, em 2050 e usar menos 33 % de gás natural bem como mudar para a utilização eficiente e fontes de energias renováveis. | TED | يمكننا القضاء على ادماننا على النفط والفحم بحلول عام 2050 و أن نستخدم أقل من ثلث الغاز الطبيعي عند التحول إلى الاستخدام الإقتصادي وإلى مصدر تزويد قابل للتجديد. |
Há muitos países pobres que ainda usam lenha, esterco e carvão como fonte principal de energia e precisam de combustíveis modernos. | TED | هناك الكثير من الدول الفقيرة التي ما زالت تستخدم الخشب والروث والفحم كمصدر رئيسي للطاقة، وهم بحاجة إلى الوقود الحديث. |
Água, cal e carvão eram os ingredientes mais importantes de que eles precisavam. | Open Subtitles | الماء ، والكلس ، والفحم كانوا أكثر المكونات المهمة التى يحتاجونها |
Concreto e carvão vegetal é uma combinação imbatível. | Open Subtitles | الحجارة والفحم شئ صلب هو مزيج لا يقهر. |
Podemos ir até à vila mais remota do Haiti e encontramos alguém a vender petróleo e carvão. | TED | تستطيع الوصول لأبعد القرى النائية في (هايتي) وستجد أشخاصًا يبيعون الكيروسين والفحم. |
Então, grafite e carvão vegetal? | Open Subtitles | -إذاً، الجرافيت والفحم الحجري؟ |
e carvão e ranchos de gado no Oeste. | Open Subtitles | والفحم وبعض الماشية في الغرب |
Então não lhes fez nenhuma graça quando Walpole subiu os impostos o que onerou os que lhes davam dinheiro, cerveja e carvão vegetal, assegurando-se, ao mesmo tempo, manter baixos os impostos sobre as terras. | Open Subtitles | لذا لم يكونوا مسرورين عندما رفع (ولبول) الضرائب على الأشياء التي كانت تصنع لهم المال كالبيرة والفحم بينما كان حريصاً على إبقاء . ضريبة الأرض منخفضة |
O homem que sufocou o Ian Walker deixou um cheiro a carvão e coco na camisola dele. | Open Subtitles | الرجل الذي تم خنفه أيان ولكر ترك رائحة جوز الهند والفحم على كل ظهر سترة أيان |
Homens, máquinas, carvão e vapor | Open Subtitles | #القوة البشرية، وقوة الأحصنة، والفحم والبخار# |
Na electroforese e no HPLC vê-se nitrato de potássio, carvão e enxofre numa proporção de 75:15:10. | Open Subtitles | الفصل الكهربائي وجهاز الكروماتوغرافيا تظهران نترات البوتاسيوم... والفحم والكبريت بنسبة 75/15/10 |
O petróleo é um problema, e o carvão é o problema mais sério. | TED | النفط مشكلة، والفحم هو المشكلة الأكبر فعلياً. |
Vou dizer-vos como os Estados Unidos podem largar o petróleo e o carvão, poupar 5 biliões de dólares sem leis do Congresso apenas por iniciativa das empresas. | TED | سوف أخبركم كيف تُقلع الولايات المتحدة تماماً عن النفط والفحم , بتكلفة أقل بخمسة تريليون دولار من دون قانون صادر عن الكونجرس بقيادة من المشاريع الربحية. |
A Sra. Stiles mantém uma contabilidade muito cuidadosa da madeira e do carvão. | Open Subtitles | تبقي السيدة (ستايلس) على كمية احتياطية من الخشب والفحم |