E esse trabalho começa com um desaprender o que sabemos sobre sucesso e oportunidade. | TED | ويبدأ هذا العمل مع عدم معرفة ما نعلمه حول النجاح والفرصة. |
Não. Dorothy, deixa-me dizer...abre. Nada mais do que espaço e oportunidade. | Open Subtitles | لا دوروثي، تركني أخبر إنفتح ليست لا شيء لكن الفضاء والفرصة |
tudo esgotado. a oportunidade de se concentrar na confiança e na atenção é uma coisa maravilhosa. | TED | والفرصة للتركيز في الثقة و ان تنتبه تجعلك مندهشا |
Nós sabemos o que a justeza, a justiça e a oportunidade são. | TED | نحن نعرف كيف يبدو الإنصاف والعدالة والفرصة. |
Isso mesmo, senhor. Então agora tem a oportunidade e o motivo. | Open Subtitles | اذن, فانت لديك الآن الدافع والفرصة |
Não, a Menina Parsons tinha motivo, a oportunidade e as impressões digitais dela estavam no sangue da vítima, na arma do crime. | Open Subtitles | لا، فالسيدة (برسنز) مازال لديها ,الدافع، والفرصة وبصماتها كانت في دماء الضحية علي سلاح الجريمة |
Motivo, meios e oportunidade, como muitos outros. | Open Subtitles | الدافع والوسيلة والفرصة مثل كثير من الآخرين |
Tinha um motivo, meios e oportunidade para tal. | Open Subtitles | كان لديكِ الدافع والوسائل والفرصة. من فضلكما. |
O que significa que tem acesso e oportunidade. | Open Subtitles | مما يعني أن لديه الإذن بالدخول والفرصة أيضاً |
Isso ainda nos deixa três pessoas, com meios, motivo e oportunidade. | Open Subtitles | ذلك لا زال يترك لنا ثلاثة أشخاص مع الوسائل، الدافع، والفرصة |
Temos motivo, provas e oportunidade. | Open Subtitles | لدينا الدافع، والأدلة .والفرصة لنربح القضية |
Sim, continuo apenas à procura de quem tinha o motivo, a oportunidade, quem tinha o equipamento, quem tinha... a vontade. | Open Subtitles | أنا فقط أنظر حولى بحثا عن من حاز القدرة والفرصة والإمكانيات من الذى لدية الإرادة لفعل ذلك |
E a oportunidade de fugir às transgressões dos que vieram antes de nós. | Open Subtitles | والفرصة للتحرر من تجاوزات أولئك الذين سبقونا. |
Acho que a indústria se preocupa menos com o que vende nas escolas do que com a oportunidade que têm para publicitar a marca. | Open Subtitles | الصناعة أعتقد أنها لا تهتم بما تبيع في المدارس والفرصة المتاحة لهم لتسويق علاماتهم التجارية |
Quem pretende ver-me morta, quem tem os meios e a oportunidade para o levar a cabo. | Open Subtitles | من قد يرغب في موتي من لديه الوسائل والفرصة لقتلي |
A avaliação é uma coisa. Lemos muito sobre avaliação em literatura, nos dias de hoje, em literatura educacional, mas, na verdade, a avaliação implica retorno, implica a oportunidade de tentativa e erro. | TED | التقييم هو شيء واحد فقط. سمعتم الكثير حول التقييم في الأدبيات التربوية في هذه الأيام، لكن التقييم يرجع في الحقيقة للمراجعة والفرصة في التجريب والخطأ. |
Chloe Decker tinha motivo, oportunidade, e a LAPD para a proteger e a ajudar a incriminar um homem inocente pela sua vingança pessoal. | Open Subtitles | تحظى (كلوي ديكر) بالدافع والفرصة وقسم شرطة (لوس أنجلوس) لحمايتها ومُساعدتها في تلفيق التُهمة لرجل بريء لتتمكن من تحقيق إنتقامها الشخصي |