"والفرصة" - Traduction Arabe en Portugais

    • e oportunidade
        
    • a oportunidade
        
    • oportunidade e
        
    E esse trabalho começa com um desaprender o que sabemos sobre sucesso e oportunidade. TED ويبدأ هذا العمل مع عدم معرفة ما نعلمه حول النجاح والفرصة.
    Não. Dorothy, deixa-me dizer...abre. Nada mais do que espaço e oportunidade. Open Subtitles لا دوروثي، تركني أخبر إنفتح ليست لا شيء لكن الفضاء والفرصة
    tudo esgotado. a oportunidade de se concentrar na confiança e na atenção é uma coisa maravilhosa. TED والفرصة للتركيز في الثقة و ان تنتبه تجعلك مندهشا
    Nós sabemos o que a justeza, a justiça e a oportunidade são. TED نحن نعرف كيف يبدو الإنصاف والعدالة والفرصة.
    Isso mesmo, senhor. Então agora tem a oportunidade e o motivo. Open Subtitles اذن, فانت لديك الآن الدافع والفرصة
    Não, a Menina Parsons tinha motivo, a oportunidade e as impressões digitais dela estavam no sangue da vítima, na arma do crime. Open Subtitles لا، فالسيدة (برسنز) مازال لديها ,الدافع، والفرصة وبصماتها كانت في دماء الضحية علي سلاح الجريمة
    Motivo, meios e oportunidade, como muitos outros. Open Subtitles الدافع والوسيلة والفرصة مثل كثير من الآخرين
    Tinha um motivo, meios e oportunidade para tal. Open Subtitles كان لديكِ الدافع والوسائل والفرصة. من فضلكما.
    O que significa que tem acesso e oportunidade. Open Subtitles مما يعني أن لديه الإذن بالدخول والفرصة أيضاً
    Isso ainda nos deixa três pessoas, com meios, motivo e oportunidade. Open Subtitles ذلك لا زال يترك لنا ثلاثة أشخاص مع الوسائل، الدافع، والفرصة
    Temos motivo, provas e oportunidade. Open Subtitles لدينا الدافع، والأدلة .والفرصة لنربح القضية
    Sim, continuo apenas à procura de quem tinha o motivo, a oportunidade, quem tinha o equipamento, quem tinha... a vontade. Open Subtitles أنا فقط أنظر حولى بحثا عن من حاز القدرة والفرصة والإمكانيات من الذى لدية الإرادة لفعل ذلك
    E a oportunidade de fugir às transgressões dos que vieram antes de nós. Open Subtitles والفرصة للتحرر من تجاوزات أولئك الذين سبقونا.
    Acho que a indústria se preocupa menos com o que vende nas escolas do que com a oportunidade que têm para publicitar a marca. Open Subtitles الصناعة أعتقد أنها لا تهتم بما تبيع في المدارس والفرصة المتاحة لهم لتسويق علاماتهم التجارية
    Quem pretende ver-me morta, quem tem os meios e a oportunidade para o levar a cabo. Open Subtitles من قد يرغب في موتي من لديه الوسائل والفرصة لقتلي
    A avaliação é uma coisa. Lemos muito sobre avaliação em literatura, nos dias de hoje, em literatura educacional, mas, na verdade, a avaliação implica retorno, implica a oportunidade de tentativa e erro. TED التقييم هو شيء واحد فقط. سمعتم الكثير حول التقييم في الأدبيات التربوية في هذه الأيام، لكن التقييم يرجع في الحقيقة للمراجعة والفرصة في التجريب والخطأ.
    Chloe Decker tinha motivo, oportunidade, e a LAPD para a proteger e a ajudar a incriminar um homem inocente pela sua vingança pessoal. Open Subtitles تحظى (كلوي ديكر) بالدافع والفرصة وقسم شرطة (لوس أنجلوس) لحمايتها ومُساعدتها في تلفيق التُهمة لرجل بريء لتتمكن من تحقيق إنتقامها الشخصي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus