Financiou pessoalmente uma rede de estradas e utilizou mensageiros de modo a que as notícias e as tropas viajassem facilmente por todo o reino. | TED | قام بتمويل شخصي لشبكة طرق وللسعاة العاملين ليتم نقل الأخبار والقوات بسهولة عبر جميع أنحاء المملكة. |
A Primeira Guerra Mundial vinha ganhando força há três anos e as tropas Canadianas estavam embrulhadas em combate. | Open Subtitles | الحرب العالمية الاولي كانت مشتعلة منذ 3 سنوات والقوات الكندية كانت في خضم المعارك |
Paris é libertada e as tropas francesas abrem caminho. | Open Subtitles | باريـس" تحررت" والقوات الفرنسية تولت القيادة |
Entre os navios e os helicópteros e tropas de apoio, quanto? | Open Subtitles | فيما بين السفن والمروحيات والقوات المساندة؟ كم كانت التكلفة؟ 30 مليوناً؟ |
Putin enviou centenas de aviões e tropas de combate para apoiar Assad. | Open Subtitles | مركز القيادة الروسية السورية 2015 أرسل بوتين مئات الطائرات والقوات لدعم الأسد |
Liberta-me, ...e as forças a que te sirvo darão poderes além da tua imaginação. | Open Subtitles | حررونى والقوات التى تخدمها سوف تزداد قوتها بقوه تفوق تخيلكم |
Esta operação está a ter resultados significativos por isso precisamos de ter o publico nacional e as forças armadas a apoiá-lo. | Open Subtitles | هذه العملية تحظى بنتائج كبيرة لذا إننا بحاجة لدعم الشرطة الوطنية والقوات المسلحة في هذا. |
e as tropas estão no nível de alerta mais elevado. | Open Subtitles | والقوات على أعلى درجات الإنذار |
Os tanques e as tropas são por ali. | Open Subtitles | الناقلات والقوات من تلك الجهة |
Ao mesmo tempo, a cavalaria Romana e as tropas de armadura leve, pareciam surgir do nada... | Open Subtitles | "في الوقت نفسه، سلاح الفرسان الروماني والقوات خفيفة السلاح، -يبدو أنهم ظهروا من العدم ..." |
Comandantes britânicos e tropas americanas... Pior não há. | Open Subtitles | ... القادة البريطانيين والقوات الأمريكية الأسوء فى كل شئ |
e as forças Católicas Escocesas sofreram pesadas baixas. | Open Subtitles | والقوات الاسكوتلانديه الكاثلوكيه استنزفت |
Ouça, Carrie, o presidente está apoplético, eu estou quase lá e as forças armadas paquistanesas querem um relato completo até amanhã. | Open Subtitles | أصغي يا (كاري)، الرئيس غاضب جدا وأنا كذلك والقوات العسكرية الباكستانية تريد تقريرا مفصلا بحلول الغدّ |