Não conseguem registar-se num "site" complicado e fazer 17 cliques para aderirem a um plano poupança reforma. | TED | لا يتحفزون أبدا للولوج لموقع ويب معقد والقيام بـ 17 ضربة لينضموا لخطة معاش التقاعد. |
Mas pode chegar muito longe e fazer muitas coisas na vida, ter oportunidades na vida que nós não tivemos. | Open Subtitles | لكن بإمكانك الوصول إلى أماكن عديدة والقيام بأمور كثيرة في حياته وأن يخرج للعالم بطريقة أنت تعلم |
Eu... iria mentir e traír e fazer o que quer que eu pudesse para ter essa resolução. | Open Subtitles | أنا، اه، من شأنه أن الكذب والغش والقيام بكل ما يمكن للحصول على هذا الإصلاح. |
Acho que quando os padres do arcebispo viram que ele estava possuído, tentaram mantê-lo quieto e fazer um exorcismo. | Open Subtitles | أعتقد أنه حينما علم قساوسة رئيس الأساقفة أنه مسكون حاولوا التكتم على الأمر والقيام بجلسة طرد أرواح |
Ao menos ela pôde escolher, e escolheu fazer a coisa certa. | Open Subtitles | على الأقل سنحت لها الفرصة للاختيار بالمشاركة والقيام بما هو صواب |
Por isso decidimos ser científicos. e fazer uma adequada volta cronometrada. | Open Subtitles | ولذا فقد قررنا اتباع منهج علمي والقيام بلفات موقوتة سريعة |
Primeiro, que ensinar cirurgia e fazer cirurgia é mesmo difícil. | TED | اولاً: إن تدريس الجراحة والقيام بها امرين من الصعب جدًا القيام بهما. |
Perguntaram se eu podia ir ao zoo e fazer uma TAC ao coração do animal para procurar uma possível causa cardíaca. | TED | سألوا إذا كان باستطاعتي القدوم إلى حديقة الحيوانات والقيام بتصوير قلب الحيوان للبحث في إمكانية ارتباط الأمر بالقلب. |
Para além disso, comprometer-se com uma equipa e fazer algo divertido, pode tornar mais fácil a criação do hábito do exercício regular. | TED | بالإضافة لذلك فإن الالتزام لفريق والقيام بشيء ممتع كفيلان بتسهيل التعود على التمرن بشكل منتظم. |
Posso pegar nesta pipeta e fazer experiências com ela. | TED | يمكنني، على سبيل المثال، والتقاط ماصة والقيام بالمزيد من التجارب فيها. |
Esta criptomoeda permitiu estabelecer confiança entre pessoas e fazer transações sem o envolvimento de terceiros. | TED | وقد مكّنت هذه العملة المشفرة الناس من إرساء الثقة والقيام بمعاملات من دون الحوجة إلى طرف ثالث. |
Podemos ser como um novo tipo de socorristas, como aquele que dá o primeiro passo corajoso na direção do outro e fazer qualquer coisa, tentar fazer qualquer coisa em vez de rejeição ou ataque. | TED | نستطيع أن نكون مثل نوع جديد من المستجيب الأول، كالأول الذي سيقوم بالخطوة الأولى الشجاعة نحو الآخر، والقيام بعمل شيء ما أو محاولة القيام بشيء ما خلاف الرفض أو الهجوم. |
Podemos recuar na história do planeta e fazer este tipo de reconstruções e perceber como se alterou a paisagem do planeta em reação à alteração climática ou à utilização do solo. | TED | يمكننا العودة إلى الأرض في الماضي والقيام بهذه الأنواع من إعادة البناء وفهم كيف تغيرت المناطق الطبيعية في الأرض استجابة لمثل هذا الحدث المناخي أو نتيجة استخدام الأرض. |
JF: Bem, eu entendo que nem todos podem deixar o trabalho e fazer o que eu estou a fazer. | TED | ج ف: حسناً، إنني أدرك بأنه ليس في مقدور الجميع ترك أعمالهم والذهاب والقيام بما أقوم أنا به. |
Onde é que podemos exigir mais de nós próprios, ir para além do que é racional e fazer o que está certo? | TED | وأين يمكننا دفع أنفسنا أبعد قليلًا، للذهاب خلف ما هو عقلاني والقيام بما هو صحيح؟ |
Estupendo. Podíamos sair e fazer alguma coisa. | Open Subtitles | عظيم، وربما يمكننا الخروج معاً والقيام بأمر ما. |
Mas ela adorou ser fotografada... e as pessoas adoraram tirar fotos dela e fazer pequenas coisas para ela. | Open Subtitles | ولكنها أحبت أن يقوم أحد بتصويرها ولقد أحب الناس إلتقاط الصور لها والقيام ببعض الأمور الصغيرة معها |
Não votaste em mim porque tiveste medo que ganhasse e passasse tempo fora de casa e tu tivesses que levantar o rabo da cadeira e fazer alguma coisa. | Open Subtitles | نحن جميعا نعرف لماذا لم يصوتوا لي. اذا فزت، قد أخرج من هذا البيت وربما تضطر إلى النزول بعقب الخاص بك والقيام بشيء ما. |
Portanto já leva muito tempo a seleccionar os doentes, a fazer o tratamento e a avaliar se é útil fazer este tipo de tratamento. | TED | ويستغرقُ الأمر في الواقع وقتاً طويلاً لتحديد واختيار المرضى، والقيام بالعلاج وتقييم فيما إذا كان من المفيد القيام بهذا النوع من العلاج. |
Não, meu. Só quero ir para casa e fazer a minha cena no banho. | Open Subtitles | لا، يا رجل أريد فقط الذهاب المنزل والقيام بالهراء في المرحاض |