"والليل" - Traduction Arabe en Portugais

    • e noite
        
    • noite e
        
    • e toda a noite
        
    • e a noite
        
    • e de noite
        
    • noites serão
        
    Dias da semana, horas do dia e noite, lugares onde mulheres podiam ser observadas, anotações das suas aparências, idades, hábitos. Open Subtitles أيام الأسبوع، أوقات محددة خلال النهار والليل أماكن حيث يُمكنه مراقبة النساء وتسجيل ملاحظات عن مظهرهن أعمارهنَ وعادتهنَ
    Deixa o pobrezinho no pátio dia e noite. Open Subtitles تترك هذا المسكين في الساحة طوال النهار والليل
    Para ela, noite e dia devem ter sido semelhantes, no fim. Open Subtitles بالنسبة لها، كان النهار والليل متشابهين حتماً بالنسبة لها في النهاية
    Vasculhei dia e noite e não encontrei nada. Open Subtitles بحثت طوال النهار والليل ولم أعثر على شيء
    Guiei todo o dia e toda a noite, apenas continuei a guiar. Open Subtitles قدت طوال اليوم ، والليل بأكمله وإستمريت في ذلك
    Quando a luz começa a desaparecer dos céus, e a noite cai com o seu silêncio, Open Subtitles عندما يطلع ضوء الفجر ليملأ السماء ببطء والليل والنجوم تنشر ستارة الصمت خاصتها
    A andar pela cidade como fazes. A toda a hora, de dia e de noite. Open Subtitles تتملّصين البلدة بطريقتك طوال ساعات النهار والليل
    E talvez as minhas perigosas mini-férias ...sejam melhores do que estar num escritório dia e noite. Open Subtitles وربما اجازاتي الخطيرة والقصيرة هي افضل من بقائي في مكتب طوال النهار والليل
    Todo dia pelo último ano, estive em segundo plano, fui deixado de lado, enquanto você passa dia e noite ocupada com seu negócio. Open Subtitles في كلّ يوم من السنة الماضية، كنت في الخلفية. كشيء إضافي، بينما تقضين الليل والليل في تنشئة عملك.
    Eu trabalho duro aqui dia e noite para tornar sua vida melhor. Open Subtitles أكدح هنا طيلة النهار والليل لتعيش أنت حياة أفضل
    Não posso ficar refestelado na cama todo o dia e noite. Open Subtitles لا أستطيع الإسترخاء في الفراش طوال اليوم والليل.
    O casal que vivia aqui estava sempre a ouvir música, dia e noite. Open Subtitles ،الزوجان اللذان عاشا هنا إعتادا تشغيل الموسيقى طيلة النهار والليل
    Fotografo aproximadamente entre 15 a 30 horas e disparo cerca de 1500 fotos. Depois escolho os melhores momentos da noite e do dia. TED التصوير في أي مكانِ لمدة تترواح بين 15 إلى 30 ساعة والتقاط أكثر من 1،500 صورة، وأختارُ بعد ذلك أفضل اللحظات من النهار والليل.
    Senhor e senhora, postular o que é a majestade... o que é o dever, por que o dia é dia, a noite é noite... e o tempo é tempo, seria desperdiçar dia, noite e tempo. Open Subtitles مليكي وملكتي عندمــا نسهب في شرح الجلالة والعظمة ونسترسل في تفسير والنهار ، والليل ، والوقت فإننا بذلك نكون قد أضعنــا النهار والليل والوقت
    Vivo com isto noite e dia. Um segundo. Open Subtitles -اترون اعيش مع هذه المكالمات في النهار والليل
    Foi num 4 de Dezembro, e estivemos no hospital todo o dia e toda a noite. Open Subtitles هذا الرابع من ديسمبر، وكنا في المشفى طوال النهار والليل
    Ele fica a mexer na faca, todo o dia e toda a noite. Open Subtitles أجل، أنه يلعب بهذا السكين طوال النهار والليل
    Deus, nós estive-mos aqui toda a noite, todo o dia e toda a noite passada. Open Subtitles لقد أمضينا ليلتنا هنا طوال النهار والليل
    Enquanto o sol levantar e se pôr. Enquanto houver o dia e a noite. Open Subtitles مادامت الشمس تشرق وتغرب، مادام يوجد النهار والليل
    Dia e de noite. O homem que mora lá não tem filhos. Open Subtitles طوال النهار والليل الرجل الذي يعيش هناك ليس لديه أولاد
    As manhãs serão passadas a festejar enquanto as noites serão comemoradas. Open Subtitles سيتم قضاء الصباح في الصيام والليل في الاحتفال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus