"والمجد" - Traduction Arabe en Portugais

    • e glória
        
    • a glória
        
    • glória e
        
    • o reino
        
    Desde o início de Paquistão o nome da familia de Hayaat Khan... eram sinónimos de respeito, poder e glória Open Subtitles منذ إستهلالِ باكستان اسم عائلةِ همت خان. كَانَ مرادفَ الاحترام، القوَّة والمجد
    Vamos dar-Te toda a honra e glória. Protege-nos. Open Subtitles سوف نهديك كل الاحترام والمجد هذه الليلة, احفظنا سالمين
    Majestade, agradeço a Deus pela hipótese de ganhar honra e glória em batalha. Open Subtitles جلالتك, لا يسعني إلا شكر الرب على الفرصة للفوز بالكرامة والمجد في الميدان
    Os incentivos financeiros, a fama e a glória dos atletas de elite dispararam e atingiram o pico no pequeno escalão do alto desempenho. TED دوافع المال والشهرة والمجد ساهمت في نهوض الرياضيين فجأة وأصبحت تميل نحو درجة الأداء العليا الصغيرة.
    Se estás à procura de divertimento, há a morte, a glória e o resto que se dane. Open Subtitles لكن إذا بحثت لقد كان هناك المتعة, الموت والمجد والحمق كلة .صحيح
    O Deus do céu deu-lhe domínio e força e poder e glória. Open Subtitles رب السماء أعطاك السلطان والقوة والقدرة والمجد
    Oh rei, o Deus Altíssimo deu o seu pai, Nabucodonosor, grandeza e glória, mas quando o seu coração se tornou arrogante ele foi deposto do seu trono e despojado da sua glória até que ele reconheceu que o Altíssimo é soberano Open Subtitles مولاي الملك ربنا العظيم أعطى أباك نبوخذ نصر العظمة والمجد
    Aventura e glória como nenhum pinguim alguma vez viu. Open Subtitles إنها تمثل المغامرة والمجد التي لم يسبق وأن رأها بطريق من قبل.
    Conforme o Dragão cresce em força e glória, há mais famílias por vir. Open Subtitles كما يكبر التنين مكتسباً القوة والمجد ثمة عائلات أخرى مقبلة
    Os Espectadores pagam para ver, os Jogadores entram para ganhar dinheiro e glória. Open Subtitles المشاهدون يدفعون للمشاهدة. واللاعبين يلعبون للفوز والمال والمجد.
    A Pandora prometeu-lhe riqueza e glória, se ele lhe trouxesse o Olho da Providência. Open Subtitles باندورا وعدته بالثروة والمجد مقابل أحضار عين الحماية الألهية من أجلها
    Pizarro e os seus conquistadores enriqueceram e a fama da sua conquista e glória chegara a Espanha e provocava novas vagas de espanhóis, sedentos de ouro e de glória. TED وإغتنى بيزارو ومن معه من الغزاة. ووصلت حكايات ومجد غزوهم إلى إسبانيا وجلبت معها أفواجا من سكان إسبانيا الأصليين المتعطشين التواقين للذهب والمجد.
    A tua busca de fortuna e glória ainda será a tua morte! Open Subtitles ...يمكن أن تُقتل بسبب ملاحقة لعنة الثروة والمجد...
    Não é um mau preço a pagar pela fama e glória. Open Subtitles ليس سعر سيئ لدفع ثمن الشهرة والمجد
    Eu não queria ofendê-lo, mas é justo prometer riquezas e glória... ..a esta pobre gente que tem tanta necessidade de trabalho, pão, progresso e justiça? Open Subtitles ..لا أقصد أن أسيء إليك ..ولكن، من وجهة نظر أخلاقية واجتماعية هل تعتقد أنه من الصواب أن تعد الناس بالثراء والمجد ..أن تعد هؤلاء الناس الفقراء الذين يحتاجون إلى العمل والخبز والسلام والتقدم والعدالة؟
    O meu interesse é que tu leves com todos os riscos para nós partilharmos todos os lucros e glória. Open Subtitles اهتمامي "بك" لكي تتَحَمُّل وحدك كُلّ المخاطرِ و"بنا" لكي نتشارك في كُلّ الأرباح والمجد
    Era todo sobre vitória e campeões e glória. Open Subtitles وكله يدور حول النصر والبطولة والمجد
    Pois Vosso é o reino, e poder... e a glória para sempre. Open Subtitles لأن لك الملك ولاقوة والمجد ، إلى أبد الآبدين آمين
    Deixa a seu sucessor legal reclamar o poder e a glória que lhe pertencia. Open Subtitles لنترك لخليفته المشروعة المطالبة له بالقوة والمجد الذى كان يتمتع به.
    De acordo com a profecia, uma jovem com o sangue de líderes... comandar-nos-ia para uma era de glória e esperança. Open Subtitles النبوءات القديمة أخبرت بأنّ فتاة ذات سلالة من الزعماء ستقوم يوماً ما بقيادتنا. وستقودنا إلى عصر جديد من الأمل والمجد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus