"والمستشفيات" - Traduction Arabe en Portugais

    • e hospitais
        
    • os hospitais
        
    • hospitais e
        
    Os centros de trauma e hospitais estão a fazer a sua parte assumindo responsabilidades. TED مراكز علاج الصدمات والمستشفيات يقومون بدورهم في أخذ المبادرة.
    Ainda acho que uma viagem de barco seria melhor para ti, querida, em vez de médicos e hospitais. Open Subtitles مازلت أرى أن رحلة بحرية ستفيدك أكثر من الأطباء والمستشفيات.
    Enviei embarcações com antídoto para todas as escolas e hospitais. Open Subtitles لقد امرت بشحنة من المضادات لكل المدارس والمستشفيات
    Espalhou-se rapidamente até os hospitais não podem mais segurar. Open Subtitles انه ينتشر بسرعة والمستشفيات لا يمكنها مواكبة الأمر
    E os hospitais não mantêm registos das pessoas que quase morrem. Então qual é o perfil de um desses tipos? Open Subtitles نعم ، والمستشفيات لا تحتفظ تقريبا بسجلات . الأشخاص الذين توفوا
    E podes vê-la onde a segurança social e os hospitais acabam. Open Subtitles ويمكنكم رؤية نهاية المنتزهات والمستشفيات
    Depois nos acampamentos, nos hospitais e através da nossa clínica "online", que derruba fronteiras e supera as línguas. TED ولاحقًا، في المخيمات والمستشفيات وعبر خط تواصل عيادتنا، الذي يكسر الحواجز ويتغلب على العوائق اللغوية.
    Eu quero que todas as clínicas, consultórios médicos, farmácias e hospitais a monitorar os seus estoques de insulina. Open Subtitles أريد مراقبة كل العيادات الأطباء , الصيدليات والمستشفيات, فى حالة حصولهم على الانسولين
    E o dinheiro poderia ser gasto em escolas e hospitais, lares de idosos e melhoria das estradas. Open Subtitles يمكن أن تنفق هذا المال على المدارس والمستشفيات ودور رعاية المسنين وتحسين الطرق،
    Vendemo-lo a dentistas e hospitais para intervenções cirúrgicas menores. Open Subtitles يٌباع أساساً إلي أطباء الأسنان والمستشفيات لإجراءات الجراحة البسيطة
    Eu moro na área de Lekki, em Lagos, e na minha comunidade, há pelo menos 50 igrejas muito boas, mas não há um centro de alfabetização de adultos, nem alojamentos para os sem-abrigo e muito poucas escolas e hospitais públicos. TED أعيشُ في منطقة لاكيا من لاغوس، وفي مجتمعي، هناك على الأقل 50 كنيسة جميلة حقًا، ولكن لا يوجد مركز لمحو الأمية للكبار، ولا مأوى للمتشردين وعدد قليل من المدارس والمستشفيات.
    Ele ligou para todas as esquadras e hospitais. Open Subtitles لقد اتصل بكل مراكز الشرطة والمستشفيات.
    Ter medo de médicos e hospitais Open Subtitles كونكَ خائفاً من الأطبّاء والمستشفيات
    Alveja-se as pessoas mas os hospitais mantêm-nas vivas... Open Subtitles فأنت تطلق النار على الناس والمستشفيات .. تُبقي على حياتهم
    Sabes, os pacientes tinham reacções diferentes, e os hospitais não estavam propriamente a anunciar as mortes. Open Subtitles كان للمرضى ردود فعل مختلفة والمستشفيات لم تكن بالضبط تعلن عن وفياتها
    E manda por fax o retrato a todos os hospitais num raio de 200 km. Open Subtitles وارسل صورته لمسافة 200 ميل لللشرطة والمستشفيات
    Como os hospitais que permitem que pessoas morram porque a Safety Point custa cinco centavos mais? Open Subtitles والمستشفيات التي تسمح للناس أن يموت نقطة سلامة لأنه يكلف أكثر من خمسة سنتات؟
    Mas mesmo se os representantes limpassem todos os hospitais e consultórios médicos, era impossível recuperarem tudo. Open Subtitles حتى لو قام ممثلوا الشركة بتنظيف . كل مكاتب الأطباء والمستشفيات . لا يمكنهم أبداً أن يعيدوها جميعاً
    O FBI e os hospitais estão informados. Open Subtitles مركز المعلومات الوطني للجريمة والمستشفيات كلهم على اتصـال.
    Eu acho que a esquadra fechou ao mesmo tempo que as escolas, hospitais e todas as outras coisas, consideradas desnecessárias pelo governo. Open Subtitles أعتقد أن أقسام الشرطة أغلقت في نفس وقت أغلاق المدارس والمستشفيات الحكومة رأت أننا لا نحتاجها هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus