"والمياه" - Traduction Arabe en Portugais

    • e a água
        
    • e água
        
    • e da água
        
    • e as águas
        
    Há toda a probabilidade de o petróleo e a água suja se infiltrarem por detrás. TED كما ان وسائل الحصر التي تستخدم يمكن للنفط والمياه الملوثة ان تتجاوزها
    Assim, não entra ar no caule e a água vai diretamente para a flor. Open Subtitles لاهواء يأتي لعنق الزهرة والمياه تُسحب مباشرة إلى الزهرة
    Seja como for, era o Joe Taggard, estava sentado no chão com a cabeça baixa e a água a cair-lhe em cima. Open Subtitles على أية حال كان جو تاغرت كان يجلس على الأرض ورأسه للأسفل والمياه تتدفق عليه
    Porém, a aranha consegue fazer isso à temperatura e pressão ambientes com matéria-prima proveniente de moscas mortas e água. TED ولكن العنكبوت يقوم بذلك بدرجات حرارة وضغط معتدلة وبواسطة مواد اولية .. مكونة من الحشرات الميتة والمياه
    Mesmo que esta terra seja somente árvores e água... nós a conquistaremos! Open Subtitles حتى إن كانت هذه الأرض من الأشجار والمياه فقط، فسوف نغزوها
    O som pode ser sentido dentro de água porque a impedância acústica dos tecidos e da água é praticamente a mesma. TED وفي الواقع يمكنها سماع الأصوات في المياه بسبب المعاوقة الصوتية للأنسجة والمياه نفسها
    A pesca de superfície dedica-se sobretudo às espécies que migram entre o alto-mar e as águas costeiras, como o atum e os tubarões. TED أما الصيد على السطح فهو غالباً يستهدف الأنواع التي تهاجر بين أعالي البحار والمياه التابعة للبلدان، وهي مثل أسماك التونا والقرش.
    Foi atirada para a zona 3, e a água está a chamar por ela Open Subtitles وهي تُدفع للعودة للمنطقة الثالثة والمياه تناديها
    Vai ter 5 centavos por dólar, e só vai receber depois de pagarmos o aluguer, a mobília e a água. Open Subtitles ستحصل على خمسة بالمئة وستحصلها آخر مرة بعد سداد الإيجار وتوصيل الأثاث والمياه
    Foi atirada para a zona 3, e a água está a chamar por ela Open Subtitles وهي تُدفع للعودة للمنطقة الثالثة والمياه تناديها
    Agora, como podem ver, as correntes são fortes o suficiente para se lhes poder escapar, e a água sufoca a respiração. Open Subtitles والآن ، كما تشاهدون السلاسل صعبة بما يكفي للهرب والمياه تخنق النفس
    O vento vai girar as pás, o eixo vai bombear a água e a água vai cair e derramar. Open Subtitles البئر سوف تضخ المياه. والمياه ستندفق، وتتدفق.
    A costa é demasiado larga e a água demasiado funda. Eles irão ancorar muito mais perto da praia do que tu gostarias. Open Subtitles فالشاطئ واسع والمياه عميقة ستقترب المراسي من الرمال مما تود
    Era suposto o elemento patogênico congelar a terra e a água. Open Subtitles وكان المقصود من الممرض لتجميد الأرض والمياه.
    Imagens de massacres como estas e a água vermelha de sangue, mostra claramente que o governo japonês não tem nenhum respeito pelo estado dos oceanos, com a sua pescaria desumana. Open Subtitles مثل هذه الصور من ذبح والمياه الحمراء الدامية تظهر بوضوح ان الحكومة اليابانية لديها القليل من الاحترام للدولة لمحيطات العالم مع أساليبها اللاإنسانية للصيد
    A terra mais próxima fica a 18 km e a água é gelada. Open Subtitles أقرب يابسة تبعد 11 ميلاً والمياه متجمدة
    Havia aqueles com electricidade e água, e aqueles que não tinham. TED كان هناك من يملك الطاقة والمياه والذين لا يملكون.
    Têm uma capacidade tremenda para captarem nutrientes e água. TED لديهم قدرة هائلة على الاحتفاظ بالسيطرة على المواد الغذائية والمياه.
    Tenho de procurar algo que me aguente até encontrar comida e água. Open Subtitles يجب أن أجمع الغذاء اللازم عندما أجد مصدرًا للطعام والمياه
    A maior parte da matéria orgânica nos nossos corpos, se formos bem lá atrás, vem do CO2 e da água através da fotossíntese. TED معظم المواد العضوية في أجسادنا، إذا تتبعنا ذلك بما فيه الكفاية، تأتي من ثاني أكسيد الكربون والمياه من خلال عملية التمثيل الضوئي.
    A manada confusa é demasiado atraente e as águas profundas são agora a sua especialidade. Open Subtitles القطيع المذعور هو مُغري للغاية أيضاً, والمياه العميقة الآن أصبحت من اختصاصها.
    O enterro tradicional consome materiais como o metal, a pedra e o betão e poluem o solo e as águas subterrâneas com químicos tóxicos. TED تستهلك المدافن التقليدية مواداً مثل معادن والحجارة والإسمنت التي يمكن أن تلوث التربة والمياه الجوفية بالمواد الكيميائية السامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus