E os resultados que encontraram... Acho-os impressionantes, incrivelmente simples e interessantes. | TED | والنتائج التي وجدوها أعتقد بأنها مثيرة للغاية وبسيطة ومثيرة للاهتمام. |
os resultados não são perfeitos, mas isto... talvez responda a algumas questões. | Open Subtitles | والنتائج ليست مثاليه ولكن هذا قد يجيب عن العديد من اسئلتنا |
Sei que ela trabalhava num projeto e que os resultados foram eliminados. | Open Subtitles | أعرف أنها كانت تعمل علي مشروع والنتائج اٌبيدت , لماذا ؟ |
O resultado da mancha de sangue que o Sid tirou da vítima, - não coincide com a vítima. | Open Subtitles | الاستمالة، والنتائج على البقعة الدم أن معاوية التي تم جمعها من عنق فيك. |
O resultado é fantástico. | TED | والنتائج التي سنحصل عليها مذهلة. |
Qualquer dia é crítico no "Pipeline", mas hoje... um passo em falso e as consequências poderão ser desastrosas. | Open Subtitles | أي يوم في هذه المسابقات هو محرج جدا ولكن اليوم تحرّك خاطئ واحد والنتائج يمكن أن تكون كارثة |
- Esperança e resultados são diferentes. Uma não cria necessariamente a outra. | Open Subtitles | الامل والنتائج مختلفة ليس من الضرورة ان يصنع احدهما الاخر |
Então aí, os estudantes, novamente, os instrutores viraram a sala de aula, combinando "online" e presencial e os resultados foram impressionantes. | TED | وهناك، الطلاب ايضاً، الأساتذة قاموا بقلب الفصول ومزجها مابين التعليم عن طريق الإنترنت و التعليم التقليدي والنتائج كانت مذهلة. |
As probabilidades e os resultados nas duas voltas são exatamente os mesmos. | TED | الفرص والنتائج متطابقين تمامًا في كلتا الجولتين. |
os resultados são extraordinários tanto para os refugiados como para a comunidade anfitriã. | TED | والنتائج المترتبة على ذلك هي غير عادية على كل من اللاجئين والمجتمعات المضيفة. |
os resultados podem não corresponder às nossas intenções. | TED | والنتائج التي ربما لا تتوافق مع نوايانا |
Como podem ver, dividimos a amostra em três grupos e os resultados são bastante dramáticos. | TED | كما ترون، لقد فصلنا عينة الدراسة إلى ثلاثة مجموعات، والنتائج مثيرة للغاية. |
E aqui estão os resultados do projeto dos OLED verdes. | TED | والنتائج التي أظهرها لكم هنا تخص مشروع OLED الأخضر. |
Sinceramente, concordo convosco, mas fizemos uma pequeno teste, e os resultados foram esclarecedores. | Open Subtitles | وبصراحة, أتفق معكم لكن, حسناً, اجرينا إختباراً صغيراً والنتائج كانت إيجابية للغاية |
A si pode só lhe interessar os procedimentos e os resultados. | Open Subtitles | الآن أنت فقط قد تنظر الى الأجراءات والنتائج |
Visto que havia tão poucas células no ácaro, os testes destruíram a amostra, mas os procedimentos e os resultados estão todos na nossa documentação. | Open Subtitles | بما أنه كانت توجد خلايا قليلة في القملة فالاختبار أتلف العينة لكن الإجراءات والنتائج كلها متضمنة في مستنداتنا |
Se o número dos leões for superior ao número dos búfalos de qualquer lado do rio, mesmo por pouco tempo, os seus instintos impõem-se e o resultado não será bonito. | TED | إذا كان عدد الأسود يفوق عدد الحيوانات البرية على أيًا من جانبي النهر حتى للحظة واحدة غرائزهم ستتوهج، والنتائج لن تكون طيبة |
[Após tratamento] O resultado é quase milagroso. | TED | والنتائج تكاد تكون معجزة حقيقية. |
Sabe, apesar da preparação a travessia é um suplicio para o corpo e as consequências são... imprevisíveis. | Open Subtitles | كما ترى، رغم الاستعدادات، العبور مؤلم جداً لجسدك، والنتائج غير متوقعة. |
Assim, Andy inventou um sistema chamado "Objetivos e resultados Chave." | TED | وتبعًا لذلك قد اخترع أندي نظامًا عرف بـ" الأهداف والنتائج الرئيسية." |