"والهند" - Traduction Arabe en Portugais

    • e a Índia
        
    • e na Índia
        
    • e da Índia
        
    • Índia e
        
    • a Índia com a
        
    Uma resposta simples é que a China tem Xangai e a Índia tem Mumbai. TED ويتبادر إلى الأذهان أن الصين لديها شانغهاي والهند لديها مومباي.
    E há mais potenciais mil milhões quando a África e a Índia tiverem as infraestruturas necessárias para potenciar as possibilidades do "gaming". TED وربما يزدادون مليارًا آخر عندما تمتلك إفريقيا والهند البنية التحتية ليدركوا تمامًا إمكانيات الألعاب.
    (Risos) A realidade é que somos apenas 700 000, entalados entre os dois países mais povoados da terra, a China e a Índia. TED (ضحك) و الواقع هو أن هناك 700،000 شخص منا موجودين بين بلدين إثنين من أكثر بلدان العالم كثافة سكانية، الصين والهند.
    O meu tema é o crescimento económico na China e na Índia. TED يتعلق موضوعي بالتطور الإقتصادي في الصين والهند.
    Estarei a dizer que não se pode aprender nada com as coisas positivas na Ásia e na Índia, e também com as negativas? TED هل ما أقوله بأنه ليس هناك ما يتعلم منه، من إيجابيات آسيا والهند وكذلك سلبياتهما ؟
    Tem o dobro do tamanho da Austrália, um continente do tamanho da China e da Índia juntas. TED وتضاهي مساحتها ضعف مساحة أستراليا، وتعادل مساحة الصين والهند معًا.
    Imaginem a China, a Índia e o Paquistão a entrarem em guerra à medida que os impactos climáticos geram conflitos por bens como comida e água. TED تخيلوا إن ذهبت الصين والهند وباكستان إلى الحرب كآثار مناخية تولد الصراعات على الماء والغذاء.
    Infelizmente, tal como um ópio perigoso, este ensaio fez muitos estragos no cérebro do Ocidente, porque pô-lo a dormir exatamente na altura em que a China e a Índia estavam a acordar e o Ocidente não se ajustou nem se adaptou. TED مع الأسف كمخدر خطير أتلفت هذه المقالة الكثير من العقول في الغرب لأنها نومتهم وفي هذه اللحظة تماما كانت الصين والهند تستيقظان ولم يتكيف الغرب أو يتأقلم
    Agora pensem no seguinte: Se a China e a Índia fossem tão ricas como os EUA são atualmente, o mercado de medicamentos contra o cancro seria oito vezes maior do que é atualmente. TED الآن فكروا في ما يلي : لو كانت الصين والهند في نفس ثراء الولايات المتحدة اليوم، لكان سوق العقاقير المضادة للسرطان أكبر بثماني مرات مما هو عليه الآن.
    O Paquistão e a Índia são rivais na disputa pela fronteira. Open Subtitles باكستان والهند خصوم يتشاركان فى الحدود
    A chegada de países como a China e a Índia, com cerca de 38% da população mundial, e outros como a Indonésia, o Brasil e assim por diante, representa o mais importante passo de democratização dos últimos 200 anos. TED وقدوم هذه الدول مثل الصين والهند واللتان تملكان 38% من سكان العالم ودول مثل اندونيسيا والبرازيل هذا سيعني التمثيل الديموقراطي الحقيقي ال200 عام
    Vamos supor agora que os países que estão atualmente com um desempenho inferior em progresso social — a Rússia, a China e a Índia. atingem a média. TED إذن فلنفترض أنه يمكننا إيصال تلك البلدان ذات الأداء المنخفض على مستوى النمو الاجتماعي مثل -- روسيا والصين والهند -- لبلوغ المعدّل.
    A China e a Índia já travaram uma grande guerra e têm grandes disputas territoriais, mas atualmente a Índia é a segunda maior acionista do Banco Asiático de Infraestruturas. TED خاضت الصين والهند حرب كبرى ولديهما ثلاث نزاعات حدودية خطيرة، ولكن الهند ليوم هي ثاني أكبر مساهم في البنية التحتية لبنك الاستثمار الآسيوي .
    E, atualmente, está limitado a meia dúzia de locais, no Nepal e na Índia. TED اما الأن فهو محدد في نقاط محددة في نيبال والهند
    Por isso, se um terço da população mundial aumentar o seu consumo de carne de 25 kg para 80 kg em média, e um terço da população mundial vive na China e na Índia, verificar-se-á uma enorme procura de carne. TED فإذا إذا كان ثلث سكان العالم ذاهبون إلى زيادة استهلاكهم للحوم من المتوسط 25 إلى 80 وثلث سكان العالم يسكنون في الصين والهند نحن نواجه طلب هائل على اللحوم.
    - Ele bloqueou a dor tal como tinha aprendido a fazê-lo no Tibete e na Índia. Open Subtitles أوقف الآلآم كما تعلم فى الصين والهند
    E o México permanece um dos maiores importadores de cereais do planeta porque não aplica a tecnologia que foi descoberta no México. Não reconheceu o trabalho deste homem, ao ponto de não haver estátuas deste homem em nenhum lugar do México. Há na China e na Índia. E o instituto que este homem geriu, mudou-se agora para a Índia. Esta é a diferença entre adotar tecnologias e discutir tecnologias. TED والمكسيك تبقى واحدة من أكبر مستوردي الحبوب في الكوكب لأنها لا تطبق التكنولوجيا التي اكتشفت في المكسيك. وفي الواقع، لم تعترف بذلك الرجل، لدرجة أنه ليس هناك أي تماثيل للرجل في أي مكان حول المكسيك. إنها موجودة في الصين والهند. و المؤسسة التي سيرها هذا الشخص قد انتقلت الآن إلى الهند. ذاك هو الفرق بين تبني التكنولوجيات ومناقشة التكنولوجيات.
    Nessa altura, a população africana será ligeiramente inferior à população actual da China e da Índia combinadas. TED عند هذه النقطة، سيكون السكان الأفارقة أي أقل بقليل من عدد السكان الحاليين من الصين والهند مجتمعة.
    A agitação em Kashmira causou que ambas as fronteiras do Paquistão e da Índia fossem fechadas então vão apanhar um combóio em Nova Dehli. Open Subtitles الإضطراب في كشمير سبّب كلتا باكستان والهند لإغلاق حدودهم لذا أنت ستركب قطار في نيودلهي.
    Consta que o Japão, a Índia e os Israelitas têm em sua posse algumas naves. Open Subtitles انتشر الأمر في اليابان والهند وربما وضعت إسرائيل يدها على بعض السُفن
    E é muito comum que comparemos a Índia com a China. TED ولكن من الشائع دوماً أننا نعقد مقارنة بين الصين والهند.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus