"وانظر ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vê o que
        
    • E olha o
        
    • e vê o
        
    • veja o
        
    • e ver o
        
    Deixei-a ao teu cuidado durante um fim-de-semana, e Vê o que acontece. Open Subtitles تركتها تحت رعايتك في عطلة نهاية اسبوع واحدة وانظر ما اللذي حدث
    Aproveita o teu primeiro dia de folga... depois vem até cá amanhã e Vê o que a Pathway faz por ti. Open Subtitles تمتّعْ بيَوم عطلتِكَ الأولِ وإرجع غداً وانظر ما فعل من أجلك
    Deus! Fizemos de Deus E olha o que arranjámos. Open Subtitles نعم حسنا لقد مارسنا دور الرب وانظر ما الذي جلب علينا
    E olha o que já está a fazer connosco. Open Subtitles وانظر ما الذي... يفعله هذا بنا بالفعل. بارت.
    Ok, veja o que você consegue no hotel. Open Subtitles إذهب إلى الفندق وانظر ما يمكنك أن تجده هناك
    Disseram-nos para apalpar e ver o que está a acontecer. Open Subtitles قالوا لنا أن تمس جميع الأنحاء وانظر ما يحدث.
    Seja como for, pede o vinho e Vê o que acontece. Open Subtitles وعلى أية حال، اطلب النبيذ وانظر ما الذي سيجري
    O teu irmão passou pelo mesmo e Vê o que lhe aconteceu. Open Subtitles أعني: قاسى أخوكَ ما قاسيتَه وانظر ما كان مصيره
    Vai lá cima e Vê o que contém! Open Subtitles اصعد الى الاعلى وانظر ما الذي بداخلها
    Arranja uns quantos homens e vai até ao barracão dos mantimentos... e Vê o que é o quê, ok? Open Subtitles احضر اثنان من الرجال واذهب الى ...سقيفة التزويد وانظر ما الامر,مفهوم؟ ؟
    Estive a organizar umas coisas e Vê o que eu encontrei. Open Subtitles كنت ارتب المكان, وانظر ما الذي وجدته
    Leva dois homens, Vê o que consegues. Open Subtitles خذ شخصين معك، وانظر ما يمكنك إيجاده
    Quer dizer, trazemos estes indianos a grandes custas E olha o que acontece. Open Subtitles أعني، إننا نجلب أولئك الهنود إلى هنا بثمنٍ باهظ، وانظر ما يحدث
    E olha o que eu tenho hoje. Open Subtitles وانظر ما أصبح لدي اليوم
    - A Dra. Foster tentou E olha o que deu. Open Subtitles -الدكتورة (فوستر) حاولت وانظر ما الذي حدث لها
    Por favor, reexamine os ossos e veja o que mais deixou passar, na sua busca por notoriedade. Open Subtitles رجاء أعد فحص العظام وانظر ما فاتك أثناء سعيك للسمعة السيئة.
    Eu disse ao desgraçado para não por as mãos em cima dela! Depois veja o que ele fez! Open Subtitles قلت لللعين ألا يلمسها وانظر ما الذي فعله
    Talvez só queria falar nisso e ver o que tu dirias. Open Subtitles أردت فقط أن ربما جعله يواكب العصر وانظر ما ستقوله.
    Tenta descer e ver o que podes fazer. Open Subtitles حاول النزول إلى هناك وانظر ما يمكنك القيام به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus