A carta diz que estavas lá, e que nunca pensaste que ia tornar-se naquele horror que foi. | Open Subtitles | الرسالة تقول انك كنت هناك وانك لم تتخيل ان تصل الى الرعب الذي وصلت اليه |
Quero dizer-te que sou teu padrinho e que podes contar comigo. | Open Subtitles | اريد ان اقول لك انا راعيك، وانك تستطيع الاعتماد علي |
Avisei-te que ela não gostava de ti e que irias magoar-te. | Open Subtitles | اخبرتك انها لم تكن منجذبة نحوك وانك فقط ستتعرض للأذى |
A questão é que tenho de comprar roupa interior nova E tu concordaste que iríamos procurar uma casa nova juntos. | Open Subtitles | وجهة نظري هي أن عليّ شراء ملابس داخلية جديدة وانك وافقت على اننا سنبحث عن مكان جديد سوياً |
WANK, que significa vermes contra os assassinos nucleares. | Open Subtitles | - ك "وانك"، "ديدان ضِدّ القاتليين النوويين. |
- Imagina que és uma miúda... Verás como isto estraga a minha beleza masculina. - Não é, rapazes? | Open Subtitles | تخيل انك فتاة ، وانك تسببت بضياع جمالي الرجولي ، اليس كذلك يارجال ؟ |
e que era a pessoa mais inútil que já viveu. | Open Subtitles | وانك كنتُ اكثر شخص عديم الفائدة على وجه الارض |
Que vocês sejam as pessoas responsáveis e que digam às pessoas o que fazer a seguir. | TED | أنت المسؤل وانك ستقول للناس ماذا ستفعلون بعد ذلك |
Que me quer tanto, como eu a si, para companheiro de toda a vida e que está disposto a unir a sua vida à minha para sempre, | Open Subtitles | وهو أنك تريدنى بمقدار ما أريدك تماماً، وانك ستكون رفيق العمر كله وانك على استعداد أن تربط حياتك بحياتى إلى الأبد |
Sabemos que estão necessitados... e que estão entre aqueles que provaram ser nossos amigos. | Open Subtitles | نعرف أنك محتاج وانك هنا بين اولئك الذين اثبتوا انهم اصدقائنا |
Fazes ideia do que é descobrir que se está grávida numa semana... e que o teu namorado passa as tardes com a vaca da cidade, na outra? | Open Subtitles | هل تعلم هذا مثل انك تريد اثبات بانك جعلتني حبلى باسبوع واحد وانك تمضي بقيه النهار |
Está na altura de ligares à mamã. Diz-lhe que estás bem, estás numa festa e que pedes desculpas. | Open Subtitles | لقد حان الوقت للاتصال بوالدتك اخبريها انك بخير وانك بحفله راقصه |
Por favor certifique-se que conferiu o diretório para o número certo, e que você está a marcar correcta... | Open Subtitles | رجاءاً تأكد من انه الرقم الصحيح وانك تطلبه بشكل صحيح |
Penso que és um palhaço e que devias tirar esta merda toda de casino. | Open Subtitles | اعتقد انك مستنسخ وانك يجب ان تاخذ اشياء الكازينو الغبيه الى الخارج |
Ele escutou que o status de alerta mudou e que você está cuidando da situação. | Open Subtitles | لقد علم بحالة الطوارئ وانك تدير حالة حرجة هنا |
E Mason a escrever este tempo todo a dizer que estou a tentar um colapso... E tu a imaginares que finalmente enlouqueci. | Open Subtitles | و ميسون كتب لك كل الوقت بأني أواجه انهيار عصبي. وانك تعتقدين أني تغيرت في النهاية تماما. |
Tu estás a dizer-me que alguém veio, e eles levaram a nossa tenda, a nossa comida, beberam a nossa água, e desenharam um X sobre as nossas cabeças, E tu não ouviste ou viste merda nenhuma? | Open Subtitles | هل تريد ان تقول لي بأن احداً اتى واخذ خيمتنا وطعامنا اخذ الماء ورسم علامة اكس على يدنا .وانك لم ترى او تسمع شيئاً؟ |
E tu não tens nenhuma merda de responsabilidade nesta luta! | Open Subtitles | ماذا؟ لكن,بالطبع انا شخصا" مجنون وانك بالطبع ليس لديك مسؤولية على جميع هذا الشجار ماذا؟ |
A maioria das pessoas não sabia o significado da palavra "WANK". | Open Subtitles | مُعظم الناس لم يعلموا معني كَلِمة "وانك". |
Mas o verme WANK continuou a espalhar-se, afetando mais de 300.000 terminais de computadores em todo o mundo. | Open Subtitles | ولكن الـ"وانك" إستمرّت فى الإنتِشار، مؤثرةً فى ثلاثمائة ألف قرص حاسوب حول العالم. |
que és um guerreiro sanguinário a quem não interessa nada nem ninguém, só mesmo tu. | Open Subtitles | انك كنت احد زعماء المليشيات المتعطشة للدماء وانك لا تهتم بأحد ما عدا نفسك فقط |
O FBI, só pode estar a brincar. - Disse-lhe para não fazer isso! | Open Subtitles | المباحث الفدرالية, لابد وانك تمازحني أخبرتُك بأن لا تفعل ذلك |