"واني" - Traduction Arabe en Portugais

    • e que
        
    Acredito mesmo que mudei... e que posso tomar conta do Elvis. Open Subtitles انا مؤمنة حقا اني تغيرت واني مستعدة للاعتناء بـ الفيس
    Eu dou o meu melhor para aproximar-me a eles com respeito, quero que vejam que lhes tenho respeito, e que respeito a sua situação em que estão envolvidos. Open Subtitles دائما احاول التواصل مع الضحايا باحترام فائق اريدهم ان يعلموا اني احترم مشاعرهم واني اقدر موقفهم الصعب
    Mas vou dizer-lhe que cometi um erro e que não posso continuar a vê-lo. Open Subtitles ولكني ساخبره بان تلك كانت غلطة واني لست على استعداد لرؤيته بتلك الطريقة
    E soube nesse momento que ela não iria trazer-me mais pretendentes e que eu nunca iria casar. Open Subtitles وادركت عندها انها لم تحضر لي بعد الان اي خطاب واني لن اتزوج ابدا
    Que odeio o meu trabalho e que estão a viver na minha casa, portanto devem-me isso. Open Subtitles واني أكره وظيفتي، وأنتم تعيشون في منزلي لذا أنت تدينون لي
    Dizes-lhe que estou ocupado e que o atendo dentro de minutos? Open Subtitles هل من الممكن ان تقولي له اني مشغول الآن واني بحاجة لبضع دقائق؟
    Não desejo outra coisa senão ter podido dizer à minha irmã o quanto a amava e que foi sempre um ídolo para mim. Open Subtitles لا أتمنى أكثر ان أمكنني أن أقول لأختي كم احببتها واني دائما كنت أقدرها
    Durante algum bom tempo, pensei que havia algo de errado comigo, e que merecia a tua crueldade. Open Subtitles لمدة طويله كنت اعتقد بان الخطأ بي انا واني استحق منك هذه القسوه
    Vou demonstrar-lhes que sou um bom parceiro e que estou disposto a entrar no jogo. Open Subtitles سأريهم من اني رهان جيد واني مستعد للعب الكره
    Diz que sabe que sou um advogado incrível, que revelei dominar a matéria que ele ensina e que sou um estudante da lei notável. Open Subtitles انه يقول انه يعرف انني محامي رائع واني اظهرت تمكن من المواد التي درسها لي وهذا كل ما يهمه
    É por sua causa que me levanto todas as manhãs, que a Mary Kay está a ter um ano tão bom, e que eu já não pareço saída de um filme de terror. Open Subtitles انت السبب انني انهض كل صباح... وان ماري كاي تمر بسنة جيدة.. واني لا ابدو مثل وحش ما من قصة رعب
    Parece pensar que isto é uma espécie de circo e que eu sou algum tipo de palhaço. Open Subtitles يبدو انك تعتقد انها سيرك واني مهرج
    Disse às velhotas todas que era neta delas e que precisava de 50 dólares, por isso agora vou às compras. Open Subtitles اني حفيدتها واني احتاج 50 دولار . والآن انا ذاهبة للتسوق باي اذا الآن وقد عادت جودي ... اعتقد اننا لا يجب ان
    Pensaste que eu vinha até aqui, colocava os olhos em ti e que ia suspirar "Charlie". Open Subtitles - اصمتي تعتقد اني سأجر الى هنا واني سأضع عيني عليك واهمس تشارلي
    Sim, diga que eles estavam doentes, os pequeninos, e que eu entrei pelo orfanato sem cuidar de mim mesma. Open Subtitles نعم قل بأنهم كانوا مرضى واني و الصغار
    e que só volto no Outono. Open Subtitles واني لن اعود حتي الخريف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus