e todos podem ver que ela tem mamas grandes. | Open Subtitles | وبإمكان الجميع أن يرى أنها تملك نهدين كبيرين |
É então que o mundo pode contribuir com oportunidade e um ambiente que fomente a mudança. | TED | وبإمكان العالم أن يخرج بيئات وفرص تمكن حدوث هذا. |
A menos, é claro, vocês sabem, se pretenderem trocar um pouco e os gajos podem ficar neste quarto aqui enquanto eu e as miúdas ficamos no outro. | Open Subtitles | مالم، بالطبع كنتم ترغبون باستبدالها وبإمكان الرفاق أن يأخذوا تلك الغرفة هنا بينما أنا والسيدات نأخذ الغرفة الأخرى |
Todos os cidadãos podem dormir tranquilos, sabendo que as bênçãos da liberdade continuam a iluminar-nos. | Open Subtitles | وبإمكان كل مواطنينا أن يناموا بعمق مع الإحاطة بأن بركات الحرية تواصل إشراقها فوقنا |
O volume de sangue subiu e os médicos poderão tirá-lo do coma já amanhã. | Open Subtitles | حجم دمه إرتفع، وبإمكان الأطبّاء إخراجه من الغيبوبة بحلول يوم الغد. |
Os devotos podem fazer reservas e ir buscá-los ao templo, duas semanas depois. | Open Subtitles | وبإمكان متابعيّ أن يحجزوا هذا التسجيل ويستلموه من المعبد خلال أسبوعين |
Não há muitos médicos por aqui, e as crianças podem morrer por qualquer coisa. | Open Subtitles | فلا يوجد أطباء كثر في هذه البلدة وبإمكان للأطفال أن يموتوا بأصغر الأشياء |
Onde todos se davam bem, e onde todos podiam ser o que quisessem. | Open Subtitles | حيث يتوائم الكل وبإمكان اي أحد أن يصبح أي شيء |
Temos de aumentar a ameaça e a mãe pode ajudar-nos com isso. | Open Subtitles | علينا أن نزيد درجة الرعب وبإمكان الأم مساعدتنا في هذا |
Não sei se gostam de filmes, mas, em todos os que vi, o substituto escreve o nome no quadro e os miúdos atiram-lhe algo. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنتم تحبون الأفلام لكن كل فيلم شاهدته بدأ المدرس بكتابة اسمه على السبورة وبإمكان التلاميذ رمي شيء عليه |
Isso é meio ficção científica, e um bom advogado de defesa pode destrui-la. | Open Subtitles | ذلك نصف خيال علمي وبإمكان محامي الدفاع الجيد أن يدمّركم بذلك |
"Devemos aprender um pouco sobre o comportamento "do corpo humano a grandes altitudes "e os médicos talvez possam transformar a nossa observação "tendo em consideração os efeitos de aviação "caso contrário, não haverá nenhum resultado. | TED | أوه ، قد نتعلم شيء بسيط عن سلوك جسم الإنسان في الأماكن المرتفعة، وبإمكان رجال الطب أن يحولوا ملاحظاتنا هذه إلى بعض الاستعدادات التي قد تنفذ عند الطيران، ولكن غير هذا لن يحدث شيء آخر. |
Adicionem LSD e algumas escolhas duvidosas de roupa, e seria como o festival Burning Man por todo o mundo. | TED | أضف بعض الـLSD مع اختيارات اللباس المشكوك بأمرها، وبإمكان العالم كله أن يصبح كفيلم Burning Man. |
e não existem regras... no campo de batalhas. | Open Subtitles | وبإمكان الجميع المشاركة في حلبة القتال. |
e Walter pode hackear esse sistema. | Open Subtitles | وبإمكان والتر إختراق هذا النظام |
Um metabolismo lento precisa de menos para sobreviver e o frio pode mesmo preservar o teu cérebro e outras funções dos órgãos. | Open Subtitles | الأيض الأبطأ بحاجة إلى القليل للنجاة... وبإمكان البرد في الحقيقة الحفاظ على دماغك وعلى الوظائف العضوية الأخرى |
Em simultâneo, trabalhei na análise de medidas de outros telescópios e as minhas experiências demonstraram que, quando usamos o som como auxiliar da visão, os astrónomos podem encontrar mais informações neste conjunto de dados, agora mais acessível. | TED | في الوقت نفسه، عَملتُ على تحليل قياسات من تلسكوبات أخرى، وأظهرت تجاربي أنه وعند استخدام الصوت كعرض مرئي مساعد، فإنه وبإمكان الفلكيين العثور على مزيد من المعلومات في مجموعة البيانات هذه التي يمكن الوصول إليها بشكل أفضل الآن. |