E pensar que o meu avô nunca aprendeu a escrever. | Open Subtitles | وبالتفكير في أنّ جدّي لم يتعلّم حتّى الكتابة قط |
E pensar que esta linda ocasião começou num horror. | Open Subtitles | وبالتفكير أن هذه المناسبة السعيدة بدأت بـ رعب |
A glória de França? E pensar que daqui a 2 ou 3 dias, os Aliados estão aqui. | Open Subtitles | وبالتفكير بأنه بعد يومين او ثلاثه على الاكثر ,ستكون قوات الحلفاء هنا |
E agora vejo que até puseste a minha vida em jogo. | Open Subtitles | وبالتفكير في الأمر ، أنت من وضع حياتي في خطر حقيقي |
E pensar que estava disposto a desperdiçar o resto do meu bom creme das hemorroidas em ti! | Open Subtitles | وبالتفكير أنني كنت مستعداً لإضاعة آخر علبة دواء مرض البواسير عليك |
Cogumelos E pepperoni, por favor. Pensando melhor, talvez devêssemos ligar para a mãe. | Open Subtitles | بالمشروم والبابروني, رجاءً. وبالتفكير مرة أخرى, ربما يفترض أن نتصل بأمي. |
- E até conheço a pessoa perfeita. | Open Subtitles | وبالتفكير في ذلك، أعتقد أنّه يمكنني التفكير في أفضل شخص ليدير المكان. |
E pensar que paguei um preço alto por isto. | Open Subtitles | وبالتفكير بانني قد دفعت كثيرا , من اجل هذا |
Tivemos de pôr de lado a nossa velha forma de pensar E, brinca brincando, abandonei todos os dados, todas as regras do mundo real E libertei o meu espírito para poder explorar. | TED | كان علينا التخلي عن نمطنا القديم في التقكير، وبالتفكير في تلك الاحتمالات، كان بإمكاني التخلص من كل تلك البيانات، وكل القواعد المتعارف عليها على أرض الواقع، وأترك بذلك العنان لفكري للاستكشاف. |
E de tanto pensar fica senil. | Open Subtitles | وبالتفكير كثيراً هكذا يصبح مخرفاً |
E pensar que terá os mesmos brinquedos dentro! | Open Subtitles | وبالتفكير أن به نفس الألعاب بالداخل |
E eu que cheguei a pensar em servir às mesas. | Open Subtitles | وبالتفكير أني فكرت أن أكون نادلة |
Quando reunirmos etas tendências, E quando pensarmos no que significa fazer com que pessoas totalmente surdas, que agora podem ouvir — lembram-se da evolução das ajudas auditivas? | TED | وبمقارنة هذه الظواهر معاً , وبالتفكير ماذا تعنى أن تجعل الناس الذين يعانون صمّ بشدة , الذين بدؤا يستطيعون أن يسمعوا -- أقصد , تذكروا ثورة تطور السمع , صحيح ؟ |
E só de pensar que te ia mandar para a Israel, na tua lua-de-mel. | Open Subtitles | وبالتفكير أنني كنت سأرسلكِ إلى (اسرائيل) لشهر عسلكِ * : ( اسمها فلسطين قاتلكم الله * |
E pensar que tenho dois cavalos na corrida! | Open Subtitles | وبالتفكير بأنه لديّ مهرتي سباق! |