"وبحلول وقت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Quando
        
    Quando saíres daqui, estarás de volta ao que eras. Open Subtitles وبحلول وقت خروجك ستعود إلى شخصيتك القديمة
    E Quando eles se forem embora, todos os negócios legítimos que tens montado estarão em pleno andamento. Open Subtitles وبحلول وقت التقسيم كل أعمال التشريح التي كنت ترتبها ستكون ترجيحات خاطئة
    Quando chegamos à convenção, parou de sangrar, então tirei-o e deitei-o ao lixo. Open Subtitles وبحلول وقت وصولنا إلى المؤتمر، توقف النزيف لذا نزعته ورميته في القمامة.
    Quando o som se extingue, a segunda salva já vem a caminho. Open Subtitles وبحلول وقت تلاشيه يكون الوابل الثاني في طريقه
    Quando o Lucien nasceu, tudo aquilo que ela conseguia fazer era arrastá-lo como um animal. Open Subtitles وبحلول وقت ولادة لوسيان كان كل ما بإمكانها القيام به هو جره مثل حيوان
    Aquilo criou uma proporção enorme na cabeça dele. E Quando chegou a hora do espectáculo... ele estava apavorado. Open Subtitles و بدأت الفكرة تشغل عقل إيميت أكثر و أكثر وبحلول وقت العرض...
    Quando os médicos me disseram que estavas estável, o diamante tinha cortado a palma da mão por tê-lo apertado tanto. Open Subtitles وبحلول وقت مجيء الأطباء ليخبروني أن حالتك مستقرّة... كانت الألماسة قد جرحت راحة يدي لأنّي كنت قابضاً عليها بيدي بشدّة
    Mas, a minha cápsula desviou-se da rota e, Quando cheguei aqui, o meu primo já tinha crescido e tornado o "Super-Homem". Open Subtitles لكنَّ مركبتي حادت عن مسارِها وبحلول وقت وصولي إلى هنا كان قريبي قد كبر وأصبحَ (سوبرمان).
    Mas, a minha cápsula alterou a rota, e Quando cheguei aqui, o meu primo já tinha crescido e tornado no Super-Homem. Open Subtitles لكنَّ مركبتي حادت عن مسارِها وبحلول وقت وصولي إلى هنا .(كان ابن عمي قد شبّ وأصبحَ (سوبرمان
    Mas, a minha cápsula mudou de rota e, Quando cheguei aqui, meu primo já tinha crescido e transformado no Super-Homem. Open Subtitles لكنَّ مركبتي حادت عن مسارِها وبحلول وقت وصولي إلى هنا .(كان ابن عمي قد شبّ وأصبحَ (سوبرمان
    Mas, a minha cápsula mudou de rota e, Quando cheguei aqui, o meu primo já tinha crescido e transformado no Super-Homem. Open Subtitles لكنَّ مركبتي حادت عن مسارِها وبحلول وقت وصولي إلى هنا .(كان ابن عمي قد شبّ وأصبحَ (سوبرمان.
    Mas, a minha cápsula saiu da rota... e Quando cheguei aqui, o meu primo já tinha crescido e se transformado no... Open Subtitles لكنَّ مركبتي حادت عن مسارِها وبحلول وقت وصولي إلى هنا .(كان ابن عمي قد شبّ وأصبحَ (سوبرمان.
    Mas, a minha cápsula saiu da rota... e Quando cheguei aqui, o meu primo já tinha crescido e transformado no Super-Homem. Open Subtitles لكنَّ مركبتي حادت عن مسارِها وبحلول وقت وصولي إلى هنا .(كان ابن عمي قد شبّ وأصبحَ (سوبرمان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus