"وبرفقة" - Traduction Arabe en Portugais

    • com
        
    Enfiada no meio da selva... com um bando de marmanjos á tua volta. Open Subtitles تتبولين في وضعية القرفصاء في بعض أدغال العالم الثالث, وبرفقة بعض الرجال ينظرون لكِ من الخلف.
    Estarei amargurada e com alguém nem que me mate! Open Subtitles وسوف اكون لدودة وبرفقة اي شخص حتى ولو كان هذا الامر سيقتلني
    Eu sei que estavas na floresta com ele. com todos esses rapazes. Open Subtitles إنني أعرف بأنك كنت في الغابة برفقته وبرفقة سائر الصبية
    Mentia sobre o que fazia e sobre com quem andava. Open Subtitles بشأن ما كان يفعله، وبرفقة من كان
    Estás em D.C. Estás aqui com o teu filho e a tua família. Open Subtitles فأنت هُنا بـ"واشنطن" مع ولدك وبرفقة عائلتك.
    E com uma garotinha como aquela, você está fazendo a coisa certa. Open Subtitles وبرفقة فتاة كتلك أنت تقومين بأمر صائب
    com Robert Doqui em Nashville. Open Subtitles وبرفقة روبرت دوكي في ناشفيل
    Sabes, Tom, o meu pai, que bebeu até morrer, juntamente com o teu pai e aqui com o Ben, decidiram há 10 anos fazer justiça com as próprias mãos. Open Subtitles (أسمع يا (توم أبي الذي أسرف بالشراب حتى الموت وبرفقة أباك، و (بين) أيضاً عزموا على تنفيذ القانون بأنفسهم قبل 10 سنوات
    E com os relâmpagos chega a chuva. Open Subtitles وبرفقة الصواعق يحضر المطر
    Às cinco horas, hoje à noite, junto com o Pacote, vão embarcar no Oklahoma. Open Subtitles عند الساعة الخامسة مساء الليلة وبرفقة الرزمة سوف تركبون متن المركبة (أوكلاهوما)
    Se conseguires agarrar, se souberes... onde está e com quem está... então deves ir ter com ela, agarrá-la... e nunca a largares. Open Subtitles إنْ كانت مكتوبة في إدراكك... إنْ كنت تعرف أين هي سعادتك وبرفقة مَنْ ستكون... فعليك أنْ تهرع إليها تقبض عليها ولا تفلتها أبداً
    Quer dizer, estar com vocês todos e com o Hamegg... Open Subtitles أعني، كوني برفقتكم يا رفاق... وبرفقة (هاميج).
    - Estou, com o meu filho. Open Subtitles -أجل، وبرفقة ابني
    E com o quê? Open Subtitles وبرفقة من؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus