Mas precisamos de saber tudo, mesmo o mais vergonhoso, e rápido! | Open Subtitles | لكن نريد أن نعرف كل شيء مهما كان مخزياً وبسرعة |
Mas gostavamos de saber tudo, mesmo o mais vergonhoso, e rápido! | Open Subtitles | شيء كل نعرف أن نريد لكن وبسرعة مخزياً كان مهما |
Então precisamos arranjar um helicóptero aqui em Nápoles, e rápido. | Open Subtitles | يعني اننا نحتاج لتأمين المروحية هنا في نابولي وبسرعة. |
Se queres encontrar-te com os rebeldes... sugiro que vás já, e depressa. | Open Subtitles | اتريد ان تلتقي باصدقائك السكيترز الثوار فاقترح ان تتملق جيدا وبسرعة |
Gina, temos de assumir o controlo da situação e depressa. | Open Subtitles | جينا، نحن بحاجة إلى اتخاذ السيطرة على الوضع، وبسرعة. |
Então imaginei: o fogo passou do carro para a casa e rápido. | Open Subtitles | أن الحريق قفز من السيارة إلى المنزل وبسرعة |
Agora só temos que te buscar outra dama de honra e rápido. | Open Subtitles | جيد , والأن علينا أن نجد لك وصيفة أخرى وبسرعة |
Olha. De onde eu sou, quando um cão tem raiva É abatido, É duro e rápido. | Open Subtitles | اسمع، حيث كنت، إن سُعر كلب، فإننا نقضي عليه بقسوة وبسرعة |
Quando não pode, bate forte e rápido. | Open Subtitles | وعندما لا تستطيع التمويه فعليك أن تهجم مباشرةً وبسرعة |
Se é um trabalho do espião preciso de saber quem é e rápido. | Open Subtitles | إن كان هذا صنيعة الجاسوس فعلينا أن نعرف من وبسرعة |
A velocidade é a nossa única segurança. Batemos duro e rápido. | Open Subtitles | السرعة هي الحماية الوحيدة، فلنضرب بقوّة وبسرعة |
Segundo, preciso de outro patrono e depressa. | TED | الثاني، أني كنت بحاجة إلى راعٍ آخر وبسرعة. |
Segundo, vai treinar a sério e depressa para se tornar um ninja como nós. | Open Subtitles | ثانية، تتدرب بشدة وبسرعة الي أن تصبح نينجا مثلنا |
Temos que encontrá-la e depressa. | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ نَجِدُ ذلك الطريقِ الآن، وبسرعة |
A renovação da nossa licença está a chegar. Precisamos de programação educativa e depressa. | Open Subtitles | ترخيصنا على المحك، نحتاج برامج تعليمية وبسرعة |
Eu precisava de acompanhamento espiritual ou um sinal ou alguma coisa, e depressa. | Open Subtitles | إحتجتتوجيهاروحيا أو إشارة أو شيء ما وبسرعة. |
Temos de descobrir o que ela nos fez e depressa. | Open Subtitles | حسناً ، إذاً ، علينا أن نعرف ماذا فعلت لنا ، وبسرعة |
- Hamlet, para a tua segurança, que nos é cara... embora lamentemos o que fizeste... precisas partir com imensa rapidez, prepara-te. | Open Subtitles | هاملت ، بسبب فعلتك هذه ، وحفاظا على سلامتك التي تهمنــا ، وبسبب حزننا على ما فعلت فسنبعث بك الآن حالا وبسرعة |
E, rapidamente, o Bob pode ter apenas uma punção, anestesia local, e fazemos esta recolha sem internar o doador. | TED | وبذلك، وبسرعة كبيرة، يمكن لبوب أن يحصل على ثقب واحد، تخدير موضعي وعمل هذا الحصد كمريض خارجي |
Mas tem cuidado, as coisas podem tornar-se muito perigosas, - muito rapidamente. | Open Subtitles | لكن كن حذرا الامور يمكن ان تصبح خطيرة جدا وبسرعة جدا |
Coloque a mão dentro do carro rápida e silenciosamente. - Porquê? | Open Subtitles | بشكل هادئ جداً وبسرعة جداً إسحبْ يَدّكَ للداخل. |
Lembrem-se, estes não brincam por isso rápido e em força | Open Subtitles | تذكروا, سوف ينتبه لنا لذلك اوقعوا به جيداً وبسرعة |
Eu precisava de um casaco depressa e comprei porque ele fez um bom preço, deve ser roubado. | Open Subtitles | كنت أحتاج لسترة لا بأس بها وبسرعة وعقدت صفقة مع ذلك الرجل وحصلت عليها ... |