"وبقوة" - Traduction Arabe en Portugais

    • força
        
    • forte
        
    • e poder
        
    Quando estiver preparado, serei muito melhor rei com o apoio e a força da mulher que amo. Open Subtitles عندما أكون مستعداً لكي أصبح ملكاً سأكون ملكاً أفضل بكثير بدعم وبقوة المرأة التي أحبها
    Supõe que temos uma criança que um dia tem a capacidade de criar uma explosão nuclear simplesmente pela força da vontade. Open Subtitles لنفترض أن لدينا طفل قادر في أحد الأيام على إنتاج إنفجار نووي ببساطة وبقوة وبرغبتها
    Agora, tivemos uns tempos maus nos anos 80, embora fôssemos oficialmente o hotel da Cannon Pictures, mas vamos voltar em força nos anos 90. Open Subtitles الأن، لقد حظينا بأوقات صعبه في الثمنينات وعلى رغم من ذلك كان الفندق الرسمي لشركة كانون التصويرية لكننا سنعود وبقوة في التسعينات
    E a nossa pobre bebezinha Caiu forte e depressa Open Subtitles وصغيرتنا الجميلة الطيبة وقعت فى حبة بسرعة وبقوة
    Desde que descobri quem eu sou, a minha intuição continua a ficar forte e mais forte e eu, preciso de confiar em mim. Open Subtitles فقط عرفت نفسى أكثر من أي وقت مضى حدثي ينبهني بقوة وبقوة أن عليّ أن أثق بنفسى أكثر
    E, acreditem, esta mensagem está a ser ouvida por todos os que procuram lucro e poder na importação e venda de drogas ilegais. Open Subtitles وصدّقوني، هذه الرسالة تُسمع بوضوح وبقوة من قبل كلّ الذين يسعون وراء الربح والسلطة في استيراد المخدرات الممنوعة ويحاولون بيعها
    Aprendi a bater. Em criança, ensinaram-me a bater depressa e com força, por forma a só ter de bater uma vez. Open Subtitles وقد تعلّمت كيف أضرب مذ كنت طفلة تعلمت كيف أضرب بسرعة وبقوة
    Quero senti-lo na minha boca. Fode a minha boca, com força. Open Subtitles أُريد أن أشعر به بحنجرتي فلتضاجع فمي, وبقوة
    Quando ele lhe vai tocar, tendo por base a ferida, ela ataca-o com a caneta com imensa força. Open Subtitles يحاول الوصول إليها مرة أخرى ... بناءاً على زاوية الجرح لقد وجهت القلم بسرعة وبقوة هائلة
    Quando o atacares, tem de ser com rapidez e força. Open Subtitles ‏‏‏حين تهاجمه،‏ ‏‏عليك فعل ذلك بسرعة وبقوة‏‏
    Fazemo-lo juntos e derrubamo-los com toda a força. Open Subtitles فعلنا ذلك سويًا، وقضينا عليهم بسرعة وبقوة
    Os nossos conselheiros militares sugerem que ataquemos e em força, antes que tenham hipótese de nos enviar sabe Deus mais o quê. Open Subtitles خبراؤنا العسكريون ...يقترحون أن نضرب وبقوة قبل أن يطلقوا علينا... أشياء أخرى أقوى لا نعرفها
    Justificadamente. Eu também me teria agredido e com mais força. Open Subtitles كنت سأضرب نفسي أيضا، وبقوة أكبر.
    Aos 91 anos de idade o qual, pela força do homem, foi levado de casa. Open Subtitles بعمر الـ91،.. وبقوة الرجل أخذ من موطنه.
    - ...tu agarra-la com força. - No estado dele? Open Subtitles أمسك بها، وبقوة - في حالته هذه؟
    Mas insistes que há uma forte possibilidade de que isso ocorra! Open Subtitles لكنك تصر وبقوة على احتمالية حدوث ذلك
    Longo e forte, homens. Open Subtitles بطول وبقوة يا رجال
    Depois, ela voltou mais forte do que nunca. Open Subtitles وبعد ذلك عادت مرة أخري وبقوة
    *E grito forte e alto* Open Subtitles أصرخ بها عالياً وبقوة
    *E grito forte e alto* Open Subtitles أصرخ بها عالياً وبقوة
    Com a resistência e poder da nossa marinha actual, com certeza derrotaremos Wu. Open Subtitles وبقوة وصلابة قوتنا البحرية الحالية، سنهزم (وو) بكل تأكيد عظيم!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus