"وبكل بساطة" - Traduction Arabe en Portugais

    • estamos apenas
        
    • simples
        
    O que isto nos diz é que estamos apenas a arranhar a superfície. TED تُخبرنا هذه المعلومة وبكل بساطة أننا في المرحلة السطحية للمعرفة.
    Não vemos o horizonte. estamos apenas ali a observar as incríveis e subtis mudanças na cor do céu. TED بل تقف هناك وبكل بساطة تنظر إلى التغير البارع للون السماء
    Por isso nunca aconteceu e acabou como simples ataque de coração. Open Subtitles ونتيجة لذلك، لا يحدث ما كتبتُه، بل تموت الضحية وبكل بساطة جراء نوبة قلبية
    Sabes, tão bem como eu, que é suicídio puro e simples, para todos. Open Subtitles أنت تعرف كما أعرف بأن هذاانتحار... وبكل بساطة للجميع.
    Eles te chutaram e você quer se vingar. É simples assim. Open Subtitles تخلّو عنك وبكل بساطة تريد الانتقام
    É simples, têm de ser obedecidas. Está certo? Open Subtitles وبكل بساطة, يجب الإنقياد لها ,حسنا ؟
    Por isso, é simples. Open Subtitles لذا وبكل بساطة
    É tão simples quanto isto. Open Subtitles هذا وبكل بساطة
    {\ An8} muito simples Open Subtitles وبكل بساطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus