E já que tu tens 150 anos, era impossível viajar de avião. | Open Subtitles | وبما أنّه في المئة والخمسين من العمر، فقد كان السفر عبر الجوّ مستحيلاً |
E já que não tem um registo da ameaça, teremos que ver os arquivos das auditorias desde o ano passado. | Open Subtitles | وبما أنّه ليس لديك سجلّ بالتهديد، فسنحتاج لإلقاء نظرة على ملفاتها المُدققة لما يعود لعامٍ على الأقل. |
E já que não tira o pijama desenterrei a minha antiga máquina de costura para lhe fazer mais um. | Open Subtitles | وبما أنّه يأبى نزع منامته، أخرجتُ آلة خياطتي القديمة لأصنع له واحدة أخرى. |
E já que não podes ir até Paris, eu trouxe Paris até ti... | Open Subtitles | وبما أنّه لا يسعكِ الذهاب إلى (باريس)، فإنّي سأجلب (باريس) إليكِ... |