É um mundo onde a própria informação se torna inteligente e vem a nós automaticamente quando precisamos, sem termos que a procurar. | TED | إنه عالم حيث المعلومات نفسها أصبحت ذكية، وتأتي إلينا تلقائيا عندما نكون في حاجة إليها دون الحاجة إلى البحث عنها. |
Esta ideia de consentimento afirmativo vem de ativistas anti-violação que nos dizem que precisamos de consentimento para todos os atos sexuais. | TED | وتأتي فكرة الموافقة المؤكدة هذه من نشطاء مكافحة الاغتصاب الذين يخبروننا بأننا بحاجة للحصول على موافقة لكل فعل جنسي. |
Mas ela está muito perturbada, por isso, sugiro que feche a sua porta e venha imediatamente. | Open Subtitles | لكنها منزعجة بشدة لذا أفترح أن تغلق الباب وتأتي فوراَ |
- anda, come o teu bolo. | Open Subtitles | ط ط ط . هنا ، وتأتي أكل الكعكة الخاصة بك. |
Se não vieres agora, não te incomodes em vir mais. | Open Subtitles | اذا انت ليس هنا الان , لاتزعج نفسك وتأتي |
Porque não sais desse horrível motel e vens viver comigo? | Open Subtitles | لماذا لا تترك ذلك الفندق المريع؟ وتأتي وتسكن عندي؟ |
Lucy, chega aqui e faz bolas de neve. | Open Subtitles | لوسي، وتأتي هنا، يرجى التأكد كرات الثلج. |
por que não troca de idéia e vem a minha casa? | Open Subtitles | أواثق أنك لن تغير رأيك وتأتي معي إلي المنزل ؟ |
O nosso plano para esta missão vem dos 17 Objetivos de Desenvolvimento Sustentável das Nações Unidas. | TED | وتأتي خارطة الطريق لهذه المهمة من أهداف التنمية المستدامة السبعة عشر لبرنامج الأمم المتحدة. |
O Mammal e a Reza estiveram cá. Por que não vem ela cá? | Open Subtitles | لقد زارانا مامول ورضا هنا من قبل لماذا لاتصعد الطيارة وتأتي لزيارتنا؟ |
Speedy, vem ver esta relva. | Open Subtitles | سريع، وتأتي على أكثر من هنا. نلقي نظرة على هذا العشب. |
No sábado, vem ao campo para me ver encestar. | Open Subtitles | الأسبوع المقبل، وتأتي إلى ملعب ومشاهدة لي اطلاق النار. |
Larga a câmara e vem ver a chuva comigo. | Open Subtitles | حبيبي لماذا لا تضع آلة التصوير؟ وتأتي لتشاهد المطر معي |
venha ao show da meia-noite, eu levito para os familiares. | Open Subtitles | حسنا، وتأتي إلى المعرض منتصف الليل، أنا حلق في الهواء الأقرباء. |
venha, nós arranjamos-lhe uma mesa. | Open Subtitles | نعم ، والمضي قدما ، وتأتي على ما يزيد ، سنعطيك الجدول. |
Pegue suas coisas e venha aqui, por favor. | Open Subtitles | هل يمكنك أن تجمع أغراضك وتأتي الى هنا, رجاءً ؟ |
Por favor, anda cá. Olha para isto. | Open Subtitles | الرجاء، وتأتي في وانظر هذا، ترى هذا، نرى هذا. |
Reid, anda cá ver esta merda. | Open Subtitles | ريد، وتأتي هنا، رجل. تحقق هذا الخراء. |
Ela deu tudo o que tinha para poder vir para cá. | Open Subtitles | لقد قررت أن تهَب كل شيء تملكه، وتأتي إلى هنا |
vens ao meu gabinete criticar-me quando foste tu que nos expuseste? | Open Subtitles | وتأتي إليّ هنا، في مكتبي ..وتوبّخني وأنت الذي عرّضنا للخطر؟ |
Calleigh, chega aqui e dá uma vista de olhos nisto. | Open Subtitles | Calleigh، وتأتي هنا وإلقاء نظرة على هذا. |
Miúdos, venham aqui ao escritório. | Open Subtitles | مهلا، والأطفال، وتأتي إلى مكتبي لفترة من الوقت. |
Que tal ir buscar um pau e bater-me com ele na cabeça? | Open Subtitles | لم لا تذهب إذن وتأتي بعصا, ثم تضربني على رأسي بها |
Estou na desintoxicação e vocês vêm à cata de droga? Deixem-me rir. | Open Subtitles | أنا مشترك في برنامج تطهير وتأتي إليّ من أجل مخدرات، ذلك مضحك |
Uma mulher entra com uma criança, Conan Doyle descreve o seguinte diálogo. | TED | وتأتي أمرأة مع طفل, ويقوم كانون دويل بوصف التبادل التالي. |
Que dizes a deixares estes Falhados e vires comigo? | Open Subtitles | ما رأيك ان تترك اولئك الفاشلين وتأتي معي ؟ |