Como o posso fazer se ensinas em proverbios e falas em círculos? | Open Subtitles | كيف يمكنني التركيز بينما تقوم بتدريبي وتتكلم كلام مبهم؟ |
Não confias nos teus companheiros, e mesmo assim falas por Wong? | Open Subtitles | انت لا تثق باخوتك وتتكلم لصالح ونج ؟ |
Que tal se eu continuar com o meu trabalho e falas comigo quando te sentires melhor, está bem? | Open Subtitles | ما رأيك لو أعاود العمل... وتتكلم حينما تشعر برغبة في ذلك، حسناً؟ |
Um lugar onde a Terra treme e fala... e uma cruz branca marca a localização de um antigo segredo. | Open Subtitles | حيث تهتز الارض وتتكلم وعن صليب ابيض يحدد موقع سر قديم |
Eu, senhor. Você gira e fala com alguém do outro lado. Fácil assim. | Open Subtitles | أنا يا سيّدي، تقوم بتجهيزه وتتكلم مع .الشخص في الطرف الآخر، إنه شيء سهل |
Seja como for, fico feliz por ver esta pequenina em... boas condições e a falar que se farta. | Open Subtitles | على أي حال سررت لرؤية هذه الصغيرة في وضع أفضل وتتكلم |
Só o via a si, a beber, a comer e a falar sozinho. | Open Subtitles | كل ما رأيته هو أنت، تأكل وتشرب وتتكلم مع نفسك |
Também falas sem pensar. | Open Subtitles | وتتكلم بدون تفكير كذلك. |
Maçador, provinciano e falas pelo nariz. | Open Subtitles | ريفية... وتتكلم من أنفك |
Quer perceber muito e fala muito. | Open Subtitles | أنت تتساءل وتتكلم أكثر مما يجب |
Veste um terno e fala pelos cotovelos! | Open Subtitles | انت ترتدى بدله واحده وتتكلم باثنى عشرة لسان! |
Ela está muito à vontade e fala livremente. | Open Subtitles | تكون مرتاحة، وتتكلم بحرية تامة |
Sais da tua vida e continuas a andar, a respirar e a falar, mas não és tu de verdade. | Open Subtitles | أنت تخرج من حياتك لكنك لا تزال تمشي وتتنفس وتتكلم لكنك لست أنت حقاً |
Não, não te quero a intrometer-te e a falar com a minha barriga. | Open Subtitles | لا ، لا،لا، لا لا اريدك ان تحوم بالارجاء وتتكلم مع بطني |
Vejo-te a gesticular e a falar sozinho. Enlouqueceste ou quê? | Open Subtitles | أراك تقفز وتتكلم مع نفسك كالمجنون |