Pede que lhe conceda perdão e pede humildemente para vos lembrardes: | Open Subtitles | وتتوسل لك كى تعود إلى مغفره جلالتك وبتواضع وتوسل تذكرك |
Toda a família dele fica atrás da barreira, a chorar e a implorar... | Open Subtitles | عائلته بكاملها تقف خلف السياج تبكي وتتوسل |
Podias ajoelhar-te, beijar-me os pés... e implorar-me para não pintar as pareces contigo. | Open Subtitles | يمكن أن تحاول أن تجثو على ركبتيك ..وتقبّل أقدامي. وتتوسل إلي بأن لا أدهن الحيطان بدمك. |
Vais entrar lá e implorar pelo teu antigo emprego? Isso é uma loucura. Detestavas trabalhar lá. | Open Subtitles | ستذهب إلى هناك وتتوسل أن يعيدوك إلى العمل هذا جنون ، فقد كنت تكره ذلك العمل |
Mas pode dizer-lhe para chorar e pedir-me para parar? | Open Subtitles | ولكن هل باستطاعتك اخبارها بأن تبكي وتتوسل بي للتوقف عن مضاجعتها؟ |
Arrepende-te dos teus pecados e pede perdão ao Senhor. Wood. | Open Subtitles | وأنت تتوب عن ذنوبك وتتوسل من الخالق المغفرة |
Então vão ter que vir a mim e implorar, ...ajuda. | Open Subtitles | وعندها سوف تأتي إلي وتتوسل الى كي اساعدك. |
e não vou descansar, enquanto não vir os Lyon a rastejar, a pedirem morte misericordiosa. | Open Subtitles | ولن ارتاح حتى أن أرى جميع عائلة لايون تمتلىء بالأوساخ وتتوسل إلى الموت رحمة |
Ok, e se ela me vê e declara o seu amor por mim e implora-me para deixar vocês dois, estúpidos na poeira | Open Subtitles | حسناً،ماذا إن رأتني وأعلنت حُبها لي وتتوسل إلي كي أترككما،أيها الغبيان ورائنا في الغبار |
Uma vez um guarda veio ter comigo, muito agressivo, e disse-me: "Hoje vais-te pôr de joelhos e implorar a tua comida". | TED | مرة جاءني احد الحراس، كان عنيفا جدا، وقال لي، "اليوم أنت ستركع وتتوسل للحصول على طعامك". |
Vais bater-lhe à porta e implorar-lhe que me deixe fazer a audição? | Open Subtitles | ستطرق بابه وتتوسل ليتركني أختبر؟ |
Vamos colocar uma bandeira no topo desta coisa e rezar por um "6". | Open Subtitles | ستغرس علما فوق هذا الشيء وتتوسل |
Na gravação, parece que ela está a chorar e a implorar. | Open Subtitles | كما يبدو في الشريط انها كنت تبكي وتتوسل |
e quando me desejares e me implorares... para minha satisfacção... ainda te irei fazer trabalhar para isso, pois não sou esse tipo de mulher. | Open Subtitles | وعندما تتودد وتتوسل إليّ... حتى أرضى عنك... إلا أنني سأجعلك تكدح لكي تكون جديراً لهذا، |
e imploras proteção ao teu pai e irmãos. | Open Subtitles | وتتوسل لوالدك وأشقائك من أجل الملاذ. |
Libertareis o meu clérigo e suplicareis pelo meu perdão, senão o Vaticano destruir-vos-á! | Open Subtitles | سوف تفرج عن سراح رجلي الدين وتتوسل للسماح مني ! |
Se viver terá que te ajoelhar e rogar o perdão à minha senhora, Dulcinea. | Open Subtitles | ...إن نجوت أنت فستركع وتتوسل الغفران (من سيدتي، (دولسينيا |