"levanta-te e ignora todos os comentários destrutivos "e pensamentos depressivos, e tenta de novo." | Open Subtitles | ألتقط أنفاسك وتجاهل كل المتشائمين والمحبطين |
olha, escolhe-me, e ignora o fato dela ser uma mulher perfeita e carinhosa com quem planeaste passar a vida. | Open Subtitles | وتجاهل المرأة المثاليه والحنونه التي خططتما سويا للعيش معا |
Parece que ele te entende. Vai para a festa e ignora o Doug. - Diverte-te. | Open Subtitles | - أجل حسناً عزيزي يبدو أنه يفهم لذا فقط اذهب لحفلتك وتجاهل " داج " فقط استمتع بوقتك |
Eles trouxeram-me aqui para vos mostrar a morte e usá-la para vos amedrontar para que ignorem essa voz. | Open Subtitles | أحضروني إلى هنا اليوم لأريكم الموت واستغلاله لإخافتكم وتجاهل هذا الصوت |
Basta olhar para mim. Nah, apenas ignora a câmera. | Open Subtitles | لا, فقط أنظر لي, وتجاهل آلة التصوير |
Não podes invocar um elemento dos estatutos e ignorar o resto. | Open Subtitles | لا يمكنك الاستناد لأحد بنود الميثاق وتجاهل الآخرين. |
Que ignorem o radar! | Open Subtitles | فورًا، وتجاهل رادارهم |
Concentra-te, ignora a dor! | Open Subtitles | التركيز، وتجاهل الألم! |
Não te podes esconder de mim e ignorar o facto - de não conversarmos... | Open Subtitles | لا يمكنك الاختفاء عني في لمح البصر وتجاهل حقيقة أننا لم نتحدث |
Cortar custos e ignorar medidas de seguranca | Open Subtitles | خفض التكاليف وتجاهل إجراءات السلامة |