Quero reparti-las e fazer um enquadramento do que se passou. | Open Subtitles | أريدك أن تجهز اللقطات وتجعلها في إطار ما حدث |
Tu podes acidentalmente dizer-lhe algo paternal e fazer com que ela volte para casa. | Open Subtitles | فمن المحتمل أن تثرثر بكلام أبوي وتجعلها تعود للمنزل |
Sem mim, ela vai levar a tua filha e fazer dela escrava. | Open Subtitles | أما بدوني، فستأخذ ابنتك وتجعلها أمة لها. |
Para que as deixes tão duras que possas partir uma noz com elas. | Open Subtitles | وتجعلها مشدودة جداً لدرجة أن تكسر الجوز بهم |
Que as deixes tão duras que possas partir uma noz com elas. | Open Subtitles | وتجعلها مشدودة جداً لدرجة أن تكسر الجوز بهم |
Ides fechá-la, sr. Baptista por culpa daquele demônio e fazê-la pagar pela língua da outra? | Open Subtitles | لماذا ، هل سوف يحبسها حتى ، سينيور بابتيستا ، لهذا من جحيم لا يطاق وتجعلها تتحمل التكفير عن الذنب لغتها؟ |
É mesmo possível hipnotizar uma mulher e fazê-la sua escrava? | Open Subtitles | هل ممكن حقاً أن تنوم إمرأة مغناطيسياً وتجعلها عبداً لك؟ |
Agora podemos começar a tentar melhorá-lo. e fazer com que pareça mover-se mais rapidamente do que se move, fazer com que ele se mova mais depressa no começo, como uma explosão. | TED | حسناً، بإمكانك أن تبدأ بمحاولة تحسينها وتجعلها تظهر على أنها تتحرك بسرعة أكبر مما هي عليه، اجعلها تسير بسرعة في البداية، كسرعة الانفجار |
- Nada de especial. Vão para as discotecas todas as noites e ainda vêm cortar-me as plantas e fazer delas brinquedos! | Open Subtitles | لاشيء تخرب نباتاتي وتجعلها ألعاباً لك |
Podes usar isto e fazer o melhor filme de sempre. | Open Subtitles | سوف تستعملها وتجعلها أفضل فيلم |
À espera da hora certa e fazê-la pagar? | Open Subtitles | وستنتظر للحظة المناسبة وتجعلها تدفع الثمن؟ |
Se fosse um rastilho de 30 segundos, podias usar o mesmo truque outra vez para duplicar a velocidade da queima e fazê-la durar exatamente 15 segundos. | TED | إذا كانت فتيلة ذات 30 ثانية، سيكون بإمكانك استخدام الحيلة ذاتها مرةً أخرى لتضاعف سرعة الحرق وتجعلها تدوم لمدة 15 ثانية بالضبط. |