"وتحتاج إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • E precisas de
        
    • e precisa
        
    • precisa de
        
    E precisas de dólares americanos para sair do país? Open Subtitles وتحتاج إلى أن يكون بالدولار حتى تتمكن من مغادرة البلاد.
    Referia-se a ti, Majestade, que estás doente E precisas de ser cortado. Open Subtitles كان يقصدك يا صاحب الجلالة بأنك كنت مريضاً وتحتاج إلى القطع الفوري
    Queres estudar Belas Artes, E precisas de uma carta de recomendação. Open Subtitles أنت ترغب بدراسة الفنون الجميلة وتحتاج إلى رسالة تزكية
    Entendo que você é doente, e você é um mentiroso. e precisa de ajuda profissional! Open Subtitles لقد فهمت أنك سقيم ومكاذب وتحتاج إلى مساعدة مختص
    Infelizmente, a minha mãe está doente e precisa dos meus cuidados constantes. Open Subtitles لسوء الحظّ، والدتي مريضة وتحتاج إلى إهتمامي الدائم
    Quando fugiu, ficou por sua conta. precisa de ajuda. Open Subtitles عندما هربت فقد عزلت نفسك وتحتاج إلى المساعدة
    Ela precisa de imagens de satélite desse dia, mas não funcionava nenhum. Open Subtitles وتحتاج إلى صور الأقمار الصناعية لهذا اليوم ولكن جميعهم كان معطلا
    Não o suficiente. E precisas de um chapéu. Open Subtitles ‫ليس بما يكفي، وتحتاج إلى قبعة
    - E precisas de acompanhante. Open Subtitles وتحتاج إلى ذراعك الأيمن
    Doug, lamento que tu e a Dana estejam a ter problemas, mas tens de encontrar um sítio para viveres, E precisas de ir a um hospital. Open Subtitles داغ)، آسفة بشأن) (مشاكلك مع (داينا لكنّكَ تحتاج إلى إيجاد بيت تقطنه وتحتاج إلى العلاج النفسي
    E precisas de um gelado. Open Subtitles وتحتاج إلى مثلجات
    E precisas de usar isto. Open Subtitles وتحتاج إلى ارتداء هذه.
    E precisas de tirar um tempo. Open Subtitles وتحتاج إلى إجازة
    Ela teve um acidente e precisa de muitas horas de fisioterapia. Open Subtitles تعرضت لحادث وتحتاج إلى علاج فيزيائي مطول
    Mas, também tem caído no último ano, e precisa de alguém para o ajudar a levantar. Open Subtitles ولكنك كنت تتهاوى منذ العام الماضي أيضاً وتحتاج إلى مَن يساندك هذه المرة
    Mas aquela rapariga está em choque e precisa da nossa ajuda. Open Subtitles لكن تلك الفتاة مصدومة وتحتاج إلى مساعدتنا
    Temos operado no pressuposto que ela é uma inocente que precisa de ser salva. Open Subtitles نحن نعمل على فرضية أنها بريئة وتحتاج إلى الإنقاذ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus