"وتخبرنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • e dizer-nos
        
    • e diz-nos
        
    • e nos digas
        
    • e contar-nos
        
    • E só nos
        
    • e nos contas
        
    Vais ajudar-nos a encontrar o Dixie 7 e dizer-nos o que aquele barco tem a ver com o Johnny Tapia. Open Subtitles ستساعدنا على العثور على ديكسي 7 وتخبرنا ماذا يفعل ذلك المركب مع جوني تابيا
    Não pode entrar aqui e dizer-nos o que fazer. Open Subtitles لا يمكنك أن تآتي الى هنا وتخبرنا بما ينبغي علينا فعله
    Primeiro, o JJ reprova e você diz que ele demora a aprender. Agora está a andar bem, e diz-nos que ele está a ir bem demais? Open Subtitles ثم تخبرينا بان لديه صعوبة في التعليم وبعدها يبلي حسنًا، وتخبرنا بأنه يبلي حسنًا أكثر من المفروض؟
    Ao contratar-te, disse que guardava os teus segredos, mas, agora, preciso que acedas à tua memória e nos digas o código de acesso secreto para aceder à rede informática secreta do governo. Open Subtitles قلت لك بأني سأحفظ أسرارك عندما وظفتك, لكن الآن أريدك أن تدخل إلى أعماق ذاكرتك وتخبرنا بالرمز السري
    Vai permanecer de lado, a rezar baixinho, ou vai entregar-se ao caso e contar-nos algo que nos seja útil? Open Subtitles .إجلس على خط الروعة الجانبى أو ستقوم بالدخول لهذه المحاكمة وتخبرنا وتعطينا شيئاً ما قد نستطيع إستغلاله ؟
    Por que não te acalmas e nos contas tudo? Open Subtitles حسناً .. لماذا لا .. تستريح قليلاً وتخبرنا ما الذي حدث؟
    Pérolas de sabedoria para nós e dizer-nos para quem vendeste as granadas de fumo roubadas. Open Subtitles أعمدةَ الحِكمةِ خاصتُكـَ وتخبرنا لمن قد بعتَ القنابلَ الصوتيَّة
    Ela pode ter informações e dizer-nos o que não estamos a ver. Open Subtitles يمكنها ملء فراغات العمليات وتخبرنا ماذا ينقصنا
    e dizer-nos que tinhas feito contacto? Open Subtitles وتخبرنا بأنك قد حصلت على اتصال؟
    e dizer-nos o que pode fazer? Open Subtitles وتخبرنا ما يمكنها فعله؟
    Preferia estar a embebedar-me, por isso porque não pára de engonhar e diz-nos o que faz aqui? Open Subtitles أحبّذ احتساء الخمر الآن، فلمَ لا تتوقّف عن إهدار وقتنا وتخبرنا بما تفعل هنا؟
    Porque não nos faz um favor e diz-nos o resto? Open Subtitles - لماذا لا تسدينا معروفاً وتخبرنا بالباقي؟
    Analisa-a e diz-nos ao que devemos prestar atenção. Open Subtitles تحللة وتخبرنا ما يجب فعله
    Eu sugiro que baixes a tua arma e nos digas onde está a filha dele, ok? Open Subtitles ...أقترح أن تضع المسدس جانباً وتخبرنا بمكان أبنته، حسناً ؟
    Queres vir para dentro e contar-nos o que se está a passar? Open Subtitles أتريد أن تأتي للداخل وتخبرنا بما يحدث ؟
    Não até a Kirsten fazer o Stitch e contar-nos o que o Jake viu... Open Subtitles اذا لا نملك الكثير لنعمل عليه. ليس حتى تقوم كريستن بالخياطة وتخبرنا ماذا رأى جيك...
    Por que não páras com a conversa fiada e nos contas o que se está a passar? Open Subtitles لمَ لا تختصر الموضوع وتخبرنا بما يجري؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus