Bem, pode ligar novamente e dizer-lhes que não necessitam de vir porque vai ficar tudo bem. | Open Subtitles | حسنا ، يمكنك الاتصال بالشرطة لترجع وتخبرهم أن كلّ شيء سيصبح بخير |
Se queres ser músico, tens de enfrentar a mãe e o pai e dizer-lhes isso. | Open Subtitles | إذا أردت أن تعزف الموسيقى يجب أن تواجه أمي وأبي وتخبرهم بالأمر |
Quero que lhes ligues e digas que é isso que queremos. | Open Subtitles | أريدك أن تتصل بهم وتخبرهم بأن هذا هو ما نريده |
Primeiro, tens que ir a casa dos Powell, e contar-lhes a verdade. | Open Subtitles | اولا عليك ان تذهب الى باول وتخبرهم بالحقيقه |
Mas basta que se entregue e conte à Polícia que a Margaux é a responsável. | Open Subtitles | ولكن قررت بأن تسلم نفسك وتخبرهم بأن مارغو كانت خلف كل هذا |
Permite-lhes sentir o que estão a fazer, onde estão, e diz-lhes como agir e como se comportar. | TED | تسمح لهم بالإحساس بما يقومون به، وبمكانهم وتخبرهم كيفية العمل وكيفية التصرف. |
Escolhi-o para lhes dizer. Eles têm pouco tempo. | Open Subtitles | اخترتك لكي تذهب وتخبرهم لم يبق لديهم وقت طويل |
- Vão chamar e dizer o que? | Open Subtitles | اوه, سوف تذهب الى البوليس وتخبرهم ماذا ؟ |
Tens de voltar lá e dizer-lhes que mentiste. | Open Subtitles | عليّك أن تعود إليهم وتخبرهم بأنّك كنت تكذب |
Como é que podem ajudar? Podem tornar-se ativos, fazer barulho. Podem escrever ao vosso governo e dizer-lhes que precisamos de nos concentrar nestas muito incompreendidas criaturas. Voluntariem-se com o vosso tempo para passar a palavra. | TED | كيف لك أن تساعدنا؟ يمكنك أن تصبح فاعلا، أحدث ضجة، يمكنك أن تكتب رسالة إلى حكومتك وتخبرهم أنه علينا أن نركز على هذه المخلوقات التي أسأنا فهمها. تطوع بوقتك لتنشر هذه القضية. انشر الموضوع. |
Podes ir lá e dizer-lhes para pararem, e voltarem à noite. | Open Subtitles | - هل بإستطاعتك أن تذهب إلي هناك وتخبرهم أن يهربوا و يعودوا الليلة ؟ |
Eu preciso que tu lhes ligues e digas que sou o teu informador. | Open Subtitles | أريد منك ان تتصل بهم وتخبرهم بأنيمخبركالسري. |
Quero que lhes ligues e digas o que se passou com a Carrie. | Open Subtitles | أريدك أن تتصل بهم وتخبرهم بما حل بـ(كاري) |
Tem de ir à polícia e contar-lhes uma história, qualquer coisa que os convença que a Margot não mentia. | Open Subtitles | تذهب للشرطة وتخبرهم بقصة ما أي شيء يقنعهم بأن " مارغو " لم تكذب |
Não, porque tu vais ligar e contar-lhes. | Open Subtitles | لا، لن يفعلوا لأنك ستتصل بهم وتخبرهم |
Vai voltar para onde veio e contar-lhes o que viu. | Open Subtitles | سترجع من حيث تنتمي وتخبرهم بمارأيته... |
Não tens medo que a Red acorde e conte o que aconteceu? | Open Subtitles | ألست قلقة من أن (ريد) ستستيقظ وتخبرهم بما حدث؟ |
É uma mãe eterna, aceita os anormais e rejeitados e diz-lhes que são perfeitos. | Open Subtitles | إنها أمٌّ بالفطرة تتقبّل المسوخ والمرفوضينَ من البشريّة وتخبرهم أنّهم طبيعيّون |
Assim que eles terminarem, paga-lhes uma rodada e diz-lhes que vamos contratá-los. | Open Subtitles | مجرد ما ينتهوا من الغناء اريد ان تشتري لهم شراب وتخبرهم بإننا سنوقع عقد معهم |
Eles enviaram uma mensagem à Bootsy, e disseram-lhe que querem vê-la hoje à noite, para lhes dizer onde é que os informadores estão escondidos, senão... irão matá-la. | Open Subtitles | إنهم يراسلون بوتسي وقالوا لها أن تقابلهم الليلة وتخبرهم أين المخبرين |
Bem, vais ter que lhes dizer. | Open Subtitles | اذن عليك ان تذهب وتخبرهم ؟ |
Falar com a polícia e dizer que a culpa era toda minha? | Open Subtitles | أتذهب إلى الشرطة وتخبرهم أنّه كان خطأي أنا؟ |