Faz-me um favor e imagina que ela ainda não foi para o Brasil. | Open Subtitles | حسنا, أفعلي لي معروفا وتخيلي أنها لم تذهب الي البرازيل |
Demora um segundo a fechar os teus olhos e imagina que a flecha vai acertar no alvo. | Open Subtitles | خذي ثانية لإغلاق عيناكي وتخيلي السهم يخوض الهدف |
Fecha os olhos e imagina o maior número que consigas imaginar. | Open Subtitles | اغلقي عينيكِ وتخيلي أكبر رقم يُمكنكِ تصوره |
"Fecha os olhos e imagina." Também lhe disseste isso? | Open Subtitles | فقط أغلقي عينيك وتخيلي! هل قلت لها هذا؟ |
Fui a casa do meu amigo Conrad e imagina a minha surpresa quando me entregaram um saco de erva para ti. | Open Subtitles | ...ذهبت الى صديقي كونراد وتخيلي كم فجئت حين أعطاني كيسا كبيرا من الحشيش .لك |
e imagina com a toalha de mesa que te mostrei. | Open Subtitles | وتخيلي ،مع إعداد المائدة الذي عرضته لك |
Fecha os olhos e imagina como ele ficará feliz, quando te salvar amanhã! | Open Subtitles | ...فقط تخيلي ، اغلقي عيناك وتخيلي كم الحماسة التي سيكون عليها |
Pois, eu sei que sim, e imagina o que ele vai fazer! | Open Subtitles | أجل، أعلم ذلك، وتخيلي ماذا سيفعل بها وقتها! |
e imagina ter que criar um filho nesta cidade. | Open Subtitles | وتخيلي تربية طفل في هذه المدينة. |
Fecha os olhos e imagina isto um tumor gigante a comer-te o cerebro. | Open Subtitles | أغمضي عينيك، وتخيلي التالي... ورم عملاق يلتهم مخكِ! |
e imagina o teu casamento... | Open Subtitles | ..وتخيلي زفافكِ |
e imagina a minha surpresa quando vi aquela rapariga na televisão, a quem obrigaste a fazer o mesmo. | Open Subtitles | حتى لا يكون هناك فرصه بأن تؤذيني مره أخرى ... وتخيلي مفاجأتي عندما رأيت بالتلفاز تلك الفتاة التي أجبرتها على القيام بنفس الشيء |