"وتدمير" - Traduction Arabe en Portugais

    • destruição de
        
    • e destruição
        
    • e destruir o
        
    • e destruir a
        
    • destruindo
        
    • arruinar a
        
    • e a destruição
        
    • e destruir os
        
    Encontrámos provas de pilhagem e destruição de sítios em 267 sítios, e mapeámos mais de 200 000 fossos de pilhagem. TED وجدنا آثار نهب وتدمير ل267 موقع، وعيّنا ما يزيد على 200,000 حفرة سرقة.
    Você estás preso, por assalto, destruição de propriedade, e a perturbar a paz. Open Subtitles أنت معتقل بتهمة الإعتداء , وتدمير ممتلكات وإزعاج الهدوء
    Precisa limpar o curral, também, e destruir o feno. Open Subtitles أيضا أنت بحاجة لتنظيف الحظيرة وتدمير كل القش
    Concorda que a pesquisa de Kinsey auxilia o objetivo comunista de enfraquecer e destruir a juventude de nosso país? Open Subtitles هل توافق على أن أبحاث كينزي هي الإيدز والهدف الشيوعي لإضعاف وتدمير شباب بلدنا؟
    A primeira preocupação de Mao foi alimentar o povo Chinês, dando-lhe mais terras quanto possível para aumentar a produção, destruindo colheitas não-cereais e plantando arvores frutíferas no processo. Open Subtitles قلق ماو الأول في أن يغذّي الشعب الصيني بتحويل الاراضى لانتاج الحبوب وتدمير الغير منتجه للحبوب
    Nada é ao falar de destroçar a família e arruinar a vida dos filhos! Open Subtitles والتي هي لاشيء عندما تتحدثين عن الإنفصال عن العائلة وتدمير حياة الأطفال.
    O que significava, frente a tudo isto, a dor de uma velha esposa, a destruição de uma família? Open Subtitles ما كان المعنى بمواجهة كل هذا، مواجهة حزن لا عزاء له لزوجة عجوز، وتدمير عائلة؟
    Além de tudo isso, é acusada de condução sob influência de álcool, ...conduzir contramão e destruição de propriedade da polícia. Open Subtitles بالإضافة لكل هذا , فأنتِ متهمة بالسُكّر أثناء القيادة القيادة بالإتجاه المعاكس في الطريق وتدمير ممتلكات الشرطة
    Antes disso, cumpriu 31 meses por fraude e destruição de propriedade. Open Subtitles قضت 31شهرًا بالسجن كعقوبة للشغب وتدمير ممتلكات
    É uma missão de procura e destruição. Open Subtitles انظري هذا ليس مزحة إنه تصويب وتدمير
    Para ir aos testículos e destruir o esperma antes do coito, tenho de o empatar. Open Subtitles إذا أردت الوصول للخصيتين وتدمير الحيوانات المنوية قبل المضاجعة.. يجب أن أكسب الوقت
    Todos os anos, o mesmo grupo de médicos desordeiros, chegam e tudo o que fazem é beber, bater em mulheres e destruir o sítio. Open Subtitles في كل سنة يحضر الأطباء المختلون ذاتهم وكل مايفعلونه هو الشرب ومغازلة النساء وتدمير المكان
    Só então me apercebi que era um ataque interno, para descarregar e destruir o Intersect. Open Subtitles وعندئذ فقط أدركت انه كان هناك اضراب داخلي لتنزيل وتدمير التقاطع
    Agora vou lá abaixo e destruir a restante. Open Subtitles الآن أنا ستعمل النزول وتدمير ما تبقى منه.
    Era uma vez... um cientista brilhante que fez o seu próprio super herói... para se infiltrar e destruir a Sociedade da Justiça da América. Open Subtitles , في قديم الزمان عالم رائع قرر بناء بطله الخارق الخاص به لإختراق وتدمير مجتمع العدالة الأمريكي
    Estava a falar do ritual que usaram para matar o teu pai e destruir a Magia Negra dele. Open Subtitles لقد كانَ يتحدث عن الطقس الذي إستخدموهُ لقتلِ والدكِ وتدمير سحرهِ المظلم
    Cara coloca fogo para se livrar da esposa, destruindo a evidência. Open Subtitles الرجل أضرم النار لقتل زوجته، وتدمير الأدلة.
    Ela foi uma das proponentes para a eliminação dos últimos vírus da varíola, destruindo as unidades que restam cá em Atlanta e na antiga União Soviética. Open Subtitles لقد كانت من أنصار ... التخلص من أخر مخزون فيروس الجدري, وتدمير أخر القوارير الباقية منه...
    Não se ama uma pessoa a assustá-la, a invadir a sua casa e a arruinar a sua vida. Open Subtitles لا نحب الناس بإخافتهم واقتحام بيوتهم وتدمير حياتهم
    Para além de traí-lo, deixá-lo para morrer, arruinar a vida dele? Open Subtitles عدا خيانته وتركه للموت وتدمير حياته
    A cada ano que passa, esta contribuição torna-se mais vital. A pesca excessiva e a destruição do "habitat" têm dizimado a população dos salmões, pondo as baleias em risco quase permanente de morrerem à fome. TED مع كل عام يمر، تصبح مساهماتها أكثر أهمية: فبسبب الصيد الجائر وتدمير مسكنها انخفضت أعداد سمك السلمون، مما يجعل الحيتان في خطر المجاعة دائما.
    "sobre os que tentaram envenenar e destruir os Meus irmãos! Open Subtitles على أولئك الذين يُحاولون تضليل وتدمير إخواني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus