"وتذهبي" - Traduction Arabe en Portugais

    • e ir
        
    • e ires
        
    • e vais
        
    Olhe, lamento, mas tem de ir lavar os dentes e ir para o pé da sua filha. Open Subtitles أُنصتِ , آسفً لكن يجب أن تُفرشي أسنانكِ وتذهبي لمنزل إبنتكِ
    Se os teus pais não aprovarem, podes ficar os bilhetes e ir com um deles. Open Subtitles فيمكنك أن تأخذي التذكرتين وتذهبي مع أحدهما
    Tens de fazer a malas e ir para casa da tua mãe. Open Subtitles يجب أن تحزمي حقيبتـُـكِ وتذهبي إلى منزل والدتـُـكِ
    Que tal vestires o fato de banho e ires à praia? Open Subtitles ما رأيك ترتدي رداء السباحة وتذهبي للشاطئ؟
    Eu quero que consideres não ir para o esquadrão do Austin e ires para o esquadrão do Logan. Open Subtitles "أريد أن تفكري في عدم الذهاب إلى "اوستن وتذهبي إلى "لوغان سكوير" بالمقابل
    Fazes-me um favor e vais para a cama? Open Subtitles ألا تفعلي بي معروفــاً وتذهبي مباشـرّة إلى الفراش؟
    Tens que te vestir, entrar na limousine com o Luke e ir ao baile com a cabeça erguida. Open Subtitles - لا ! )عليكِأنّتلبسي،تصعديإلىاليموزينمع(لــوك، وتذهبي إلى حفل التخرج ذاك ورأسُكِ مرفوعة في العلاليّ
    Se ouvires o apito, pegas no Buster e vais. Open Subtitles اذا سمعت صفارة الانذار فيجب ان تأخذي بوستر وتذهبي
    Por que não desistes já e vais para casa? Open Subtitles -لمَ لا تستقيلين فقط وتذهبي للمنزل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus