Ia acabar por ser uma mulher a quem tu ias levantar-te da cama e sair às 3am para ir limpar os tua chaminé. | Open Subtitles | لكنت إمرأة ما تنهض من فراشها وترحل في الثالثة صباحاً |
Que chegaria até aqui... e declarar o seu amor à minha esposa em frente de toda a gente e sair daqui... | Open Subtitles | وتصرّحُ بحبكَ لزوجتِي المقبلةِ أمام كُلّ شخصِ وترحل وأنا أَتنحّى جانباً واراقبُ العرضَ لنهايتة |
E assim sabe quando é seguro entrar em casa, quando ela entra e sai, quando o passeador de cães vem, | Open Subtitles | تخبره متى يكون الوضع آمن ليدخل المنزل متى تأتي وترحل ومتى يأتي منزه الكلب وما الشيفرة الأمنية للمنزل |
Muitos rostos vêm e vão. | Open Subtitles | رأيتُ الكثير من الوجوه تأتي وترحل. |
Porque não a mandas ir buscar o carro e ir embora? - Vim buscar bebidas. | Open Subtitles | لماذا لا تخبرها بأن تأخذ السيارة وترحل ؟ |
Lembra-te... Temos um acordo! Pegas nela e vais-te embora! | Open Subtitles | تذكر أن بيننا اتفاق عليك أن تأخذها وترحل |
Vais e vens como te dá na gana e eu faço o que é esperado de mim. | Open Subtitles | أنتَ تدخل وترحل كما تشاء وأنا أقوم بكل المطلوب مني |
Se achas que vens cá dar uma queca, depois te vestes e vais embora e não te vejo durante uma semana, estás maluco. | Open Subtitles | لو تظن أن هذا سيحدث... ثم ترتدي ملابسك وترحل... ولا أراك لأسبوعٍ آخر |
Ela ofereceu sair e ir-se embora assim que ligares aos teus advogados. | Open Subtitles | لقد عرضت علي ان تحزم امتعتها وترحل بمجرد ان تتصلي بمحاميكي |
Que tal... gostarias de te levantar, e sair daqui para fora? | Open Subtitles | ما رأيك أن تنجح في الاختبار وترحل مباشرة من هنا ؟ |
Não dá para medicar a pessoa e sair em cinco minutos. | Open Subtitles | لايمكنك فقط معالجة الشخص وترحل في خمس دقائق |
Tem relações comigo, sai 10 minutos depois e nunca mais sei dela. | Open Subtitles | نتعاشر وترحل بعد عشر دقائق ولا أسمع منها أبداً |
Tem relações comigo, sai 10 minutos depois e nunca mais sei dela. | Open Subtitles | نتعاشر وترحل بعد عشر دقائق ولا أسمع منها أبداً |
Pega no teu pessoal e sai da nossa propriedade. | Open Subtitles | -لِمَ لا تأخذ رفاقك وترحل عَن ملكيتنا؟ ملكيتك؟ |
"Os relacionamentos vêm e vão, mas os princípios... "Os princípios permanecem." | Open Subtitles | "العلاقات تأتي وترحل لكن المبادئ موجودة هنا لتبقى". |
O curioso desses momentos é que vêm e vão e às vezes | Open Subtitles | تلك اللحظات تأتي وترحل وفيبعضالأحيان.. |
Devias agarrar na esposa e ir embora daqui. | Open Subtitles | يجدر بك أن تأخذ زوجتك وترحل من هذا المكان |
Não podes dar o bebé a esta rapariga e ir embora. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تعطي هذه الفتاة طفلة وترحل كذلك لا يمكنها أن تأتي معنا |
Tu tens ela nua no chuveiro e vais-te embora. | Open Subtitles | ،ولديك هذه عارية في الحوض وترحل عنها |
Fodes-me e vais-te embora? | Open Subtitles | تعاشرني وترحل ببساطة؟ |
Vais e vens quando queres. | Open Subtitles | تأتي وترحل كيفما تشاء |
Porque é que não pegas nisto e te vais embora? | Open Subtitles | لمَ لا تأخذ هذا وترحل فحسب؟ |
Só tem de soltar os dois homens... e ir-se embora. | Open Subtitles | كل ما عليكَ فعله هو أن تترك الرجلين وترحل. |
Não te podes ir embora sem mais nem menos. | Open Subtitles | لا تستطيع أن تستيقظ وترحل وتمشي هكذا . أنت لا تفعل هذا أعم .. |