Acabámos. Porque não fazes um favor a todos e vais embora? | Open Subtitles | إنتهينا ، لمَ لا تقدمين خدمة ً لي وترحلين عن هنا؟ |
Não quero que digas nada a eles. - Quero que pegues na pequena e saias daí. | Open Subtitles | لا أريدكِ أن تخبرهيم أيّ شيء وأريدكِ أن تأخذي الفتاة وترحلين من هُناك. |
Vais acabar de comer, deixar a melhor gorjeta que a empregada já viu, levantar-te e sair. | Open Subtitles | ستنتهين من طعامكِ وستتركين للنادلة أكبر بقشيش أخذته ثم ستنهضين وترحلين |
Costumavas ajeitar as saias e ires-te embora como se nada se tivesse passado. | Open Subtitles | كنت تضبطين تنورتك وترحلين مبتعدة وكأن شيئاً لم يحدث |
Fazer as malas e ir embora, e abandonar seu dever para... | Open Subtitles | تحزمين باقي أمتعتك وترحلين وتتخلينعنمسؤوليتكلـ... |
Damos-lhas para termos sexo e podermos ir embora. | Open Subtitles | تفعلين ذلك حتى يمكنك أن تنهضين وترحلين |
Por que não pegaste na tua vassoura e te foste embora? | Open Subtitles | لما لا تأخذين مكنستك السحرية وترحلين ؟ |
e deixas sempre o volume da televisão muito alto. | Open Subtitles | وترحلين وحجم صوت التلفاز مرتفع جداً |
Podia simplesmente por um fim a isto e seguir o seu caminho. | Open Subtitles | يمكنك أن تضعى نهاية لهذا وترحلين |
e tu vais para o mais longe possível daqui. | Open Subtitles | وترحلين بعيدا عن هنا بقدر ما يُمكنك |
Entras na nossa equipa, mexes com o Walter, habituas-nos à criança e depois vais-te embora. | Open Subtitles | -لقد جئتِ إلى فريقنا ، وعبثتِ بعقل (والت)، وجعلتنا نتعوّد على وُجود ذلك الصبي بالمكان، ومن ثمّ تحزمين أغراضكِ وترحلين. |