"وتركتك" - Traduction Arabe en Portugais

    • e deixou-te
        
    • e deixei-te
        
    • deixar-te-ia
        
    Deu-te um tiro e deixou-te a morrer. Open Subtitles لقد أطلقت الرصاص عليك وتركتك تنزف حتى الموت
    Mas a mulher abriu-te um buraco e deixou-te para morrer. Open Subtitles ولكن المرأة هاجمتك وتركتك للموت.
    A verdade é que a "coitadinha" da tua mãe fugiu e deixou-te. No dia em que morreu, tinha voltado para buscar as coisas dela. - Não por ti. Open Subtitles الحقيقة هي ، أن أمك المثيرة للشفقة هربت وتركتك في اليوم الذي ماتت فيه ، عادت لأمور أخرى ...
    Morri há oito anos depois de ter aberto as minhas veias e deixei-te com essa culpa. Open Subtitles لقد مت منذ ثمانية أعوام بعد أن قطعت معصمي وتركتك تحملين الذنب
    "O teu irmão foi raptado por uma bruxa." "Encontrei teu carro estúpido e deixei-te lá". Open Subtitles "اختطفت ساحرة أخاك، وجدت سيارتك الغبية وتركتك هنا"
    Se a trouxesse de volta, deixar-te-ia... a apodrecer naquela cratera, num piscar de olhos. Open Subtitles وإن أعادتها لكنت استبدلتك وتركتك تتعفنين بتلك الحفرة خلال نبضة قلب
    Ela saiu e deixou-te aqui? Não. Open Subtitles هل هى ذهبت وتركتك هُنا؟
    A pobre tentou traduzir-lhe o seguinte: "Eu estendi as mãos e roubei-te..." (Risos) E ainda pior: "E como lhes pertences, encolhi as mãos e deixei-te." TED فالمسكينة حاولت أن تترجم له: منهم مددت يدي وسرقتك (ضحك) وهنا تكمن العقدة: "ولأنك لهم، أعدت يداي وتركتك."
    Ou será porque construí uma fortaleza à volta da Groenlândia, corri contigo da Europa Ocidental, e deixei-te à beira do extermínio total? Open Subtitles أم لأني بنيت حصناً حول (غرينلاند)، ودفعتك إلى خارج غرب (أوروبا)، وتركتك تترنح على شفا ابادة كاملة؟
    Estava bêbado e deixei-te ganhar. Open Subtitles -كنت ثملاً، وتركتك تفوزين -صحيح
    Levei-te ao padre e deixei-te lá. Open Subtitles أخذتك للقس وتركتك هناك.
    e deixei-te para lidares com a porcaria dos pais, sozinho. Open Subtitles - وتركتك تتعامل - مع والدي في البيت
    - A esta distância, uma 308 atravessaria os teus falecidos parceiros de negócio e deixar-te-ia com uma ferida no peito. Open Subtitles -بهذا البُعد، 308 كانت مزقت عبر زملائك مسبقًا بالعمل وتركتك بجرح صدري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus