"وتركوه" - Traduction Arabe en Portugais

    • e deixaram-no
        
    • e deixaram
        
    Algemaram-no a uma cadeira, e pregaram-lhe o pénis a uma mesa com um prego de 15 cm e deixaram-no ali a sangrar até à morte. TED قاموا بتقييد يديه إلى كرسي، وبدق مسمار طوله 15 سم في عضوه وهو على الطاولة. وتركوه ينزف حتى مات.
    Eles... deram-lhe um tiro na cabeça e deixaram-no no estacionamento para morrer Open Subtitles ..إنهم أطلقوا النار عليه وتركوه في موقف السيارات ليموت
    Depois abriram a porta e deixaram-no sair. - Drogado dentro do FBI. Open Subtitles ثم فتحوا له الباب وتركوه يمضى حتى تكون إهانة كبيرة للمباحث الفيدرالية
    Os seus homens mataram-no pelas costas e deixaram-no na minha porta. Open Subtitles رجاله أردوه من الخلف وتركوه على عتبة بابي
    Partiram-lhe o nariz, um dos braços, partiram-lhe umas quantas costelas, e deixaram à entrada da sede da CIR para quem quisesse ver. Open Subtitles كسروا أنفه, ذراعه، أحدثوا شرخاً في ضلعين من أضلاعه، وتركوه خارج مكتب مؤتمر المساواة العرقية
    Ou alteraram-no e deixaram para que o encontrássemos. Open Subtitles أو غيّروه وتركوه لنا كي نجده.
    Despojaram-no de tudo, das roupas, espancaram-no, e deixaram-no a sangrar no chão. Open Subtitles خلعوا المسافر من ملابسه، وضربوه، وتركوه ينزف في التراب.
    e deixaram-no vivo como trunfo para usar quando quisessem intimidar o governo. Open Subtitles وتركوه حياً كورقةٍ رابحةٍ لإرعاب الحكومة.
    Ele arranjava trabalhos mercenários, mas as pessoas que o contrataram, abandonaram-no quando fora preso e deixaram-no a apodrecer. Open Subtitles تمكن من الاشتراك في بعض أعمال المرتزقة ولكن من استأجروه تنصلوا منه عندما قُبض عليه وتركوه يتعفن
    Mas na sua ira, os deuses esqueceram o segredo do aço... e deixaram-no no campo de batalha. Open Subtitles ...وفي غضبهم, الرب نسى سر الفولاذ ...وتركوه فى ارض المعركه
    Voltámos ao acampamento, outros tinham... disparado na cabeça do Mose... .disparado no Button, e deixaram-no a morrer. Open Subtitles وعندما عدنا إلى المخيم، الآخرون ( قد أطلقوا النار على رأس ( موز وأصابوا ( بوتون )، وتركوه حتى يموت
    O Michael Vick afogou cachorrinhos e deixaram-no voltar a tocar. Open Subtitles (مايكل فيك) أغرق مراحيض وتركوه يلعب ثانية
    Acho que arrastaram o corpo do Brooks para a casa-de-banho, depois, armaram-no com uma armadilha, e deixaram-no para morrer. Open Subtitles أظن أنهم قاموا بجر جثة (بروكس) إلى المرحاض ثم قاموا بوضع فخ متفجر ، وتركوه ليموت
    Eles torturaram-no, viciaram-no e depois abriram a porta e deixaram-no ir embora. Open Subtitles ثم فتحوا له الباب وتركوه يخرج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus