"وتريدين أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • E queres
        
    • e tu queres
        
    E queres ser a melhor jornalista possível, por ele e por ti, não? Open Subtitles وتريدين أن تصبحى أحسن صحفية من أجله ومن أجل نفسك أليس كـذلك؟
    E queres que vivamos num trio, como a tua mãe? Open Subtitles وتريدين أن نعيش في علاقة ثلاثية مثل أمك؟
    Ouve, eu percebo. Sentes-te só E queres namorar um pouco. Open Subtitles أنا أفهم, أنتِ وحيدة وتريدين أن تتغزلي قليلاً
    Estás de coração partido E queres que um rapaz fabuloso te ame outra vez. Open Subtitles أنت مفطورة الفؤاد، وتريدين أن يقع فتى رائع في حبك مجدداً.
    Ele é um assassino... e tu queres ajudá-lo a encontrar o dono de um carro? Open Subtitles إنه قاتل مأجور. وتريدين أن تساعديه لمعرفة صاحب سيارة ما
    Quase que te matei e tu queres saber se estou bem! Open Subtitles كدت أقتلكِ وتريدين أن تعرفي إن كنت بخير؟
    Se estás chateada comigo E queres magoar-me, magoa. Open Subtitles إذا كنتِ غاضبة مني و... وتريدين أن تجرحيّنني، فلا بأس، اجرحينني.
    - E queres tornar-te actriz? Open Subtitles - نعم - وتريدين أن تصبحي ممثلة؟
    - Não. E queres saber porquê? Open Subtitles وتريدين أن تعرفين لماذا؟
    E queres saber uma coisa? Open Subtitles وتريدين أن تعلمين شيئاً؟
    E queres que ela tenha razão. Open Subtitles وتريدين أن تكون مُحِقة
    E queres ser uma boa mãe. Open Subtitles وتريدين أن تصبحي أمًا جيدة.
    E queres que te ajude? Open Subtitles وتريدين أن أساعدك
    E queres ficar com elas? Open Subtitles وتريدين أن تكوني معهم ؟
    Em, eu sei que te preocupas com o Roman E queres encontrar uma forma de aliviar a dor, mas... Open Subtitles وأنت لو أردت أن تتحدث أو (أنا أعلم أنكِ مهتمة بـ(رومان وتريدين أن تجدي وسيلة ..لتخفيف ألمه، ولكن
    E queres dar o crédito ao Harvey. Open Subtitles وتريدين أن تمنحي الفضل لهذا لـ(هارفي)
    Ele é um assassino. e tu queres ajudá-lo a identificar o dono de um carro? Open Subtitles وتريدين أن تساعديه لمعرفة صاحب سيارة ما
    e tu queres por a tua fé nele? Open Subtitles وتريدين أن تثقي به؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus