Roubei dinheiro de impostos, fui para Illinois, comprei uma pensão e me casei com uma divorciada. | Open Subtitles | سرقت مدير الرواتب وذهبت الى مدينة الينويز واشتريت مطعما وتزوجت من مطلقة |
Se soubessem que casei com um negro, passavam-se. | Open Subtitles | أنت تعرف كم أن والداي تقليديان إذا اكتشفوا بأني طلقت منك وتزوجت برجل أسود فسوف يتغوطون إلى أن يصل التغوط إلى الجوارب |
Perder o meu marido, e ter casado com um estranho... | Open Subtitles | وفقدت زوجى وتزوجت رجلا غريبا عنى |
Talvez ela tenha ficado em Londres e casado com um duque e viveram felizes para sempre, tal como eu. | Open Subtitles | وربّما ظلت في "لندن" وتزوجت بدوق وعاشوا بسعادة, مثلي. |
A minha irmã veio para os EUA e casou com um colega do Steve. | Open Subtitles | اختي كيم اتت الى أمريكا وتزوجت باحدى اصدقاء ستيف بالبحرية |
Não percebo porquê que infringiste as regras e casaste com a cabra. | Open Subtitles | ولكني لا أعلم لماذا كسرت القاعدة وتزوجت هذه الساقطه |
Mas depois o meu paciente casou-se e casou-se com uma mulher, que tinha nascido como rapaz, casara como homem e tivera dois filhos e só depois fez a transição para mulher | TED | لكن مريضي بعد ذلك تزوج وقد تزوج من امرأة كانت ولدت كذكر وتزوجت كذكر وأنجبت طفلين ثم توجه نحو التحول ليصبح أنثى |
Bem, quando a minha ex-mulher me tirou a casa com o divórcio, mudei-me para cá e, precipitadamente, casei-me com uma mulher que não a via e falava há vinte anos. | Open Subtitles | حسناً,عندما أخذت زوجتي السابقة العاهره البيت بسبب طلاقنا رجعت إلى البلدة وتزوجت امرأه بسرعه لم أرها او اتحدث معها منذ 20 سنه |
Meu Deus, tu sais-te com uma rapariga que mal conheces e casaste-te! | Open Subtitles | يا إلهي هربت مع فتاة بالكاد تعرفها وتزوجت بها |
Perdi um dente! casei com uma pêga! | Open Subtitles | هو قام بتخديرنا أنا فقدت سناً , وتزوجت بعاهرة |
Saí do circuito pouco depois, aceitei este emprego e casei com esta bela mulher. | Open Subtitles | و تركت الميدان بعدها بقليل و أخذت العمل هنا وتزوجت هذه المرأة الجميلة وهذا كان أفضل قرار في حياتي |
Tinha casado com esse ferreiro de Crespin. | Open Subtitles | وتزوجت من حداد في كريسبن |
Espera... a última vez que ouvi falar de ti tinhas-te mudado para Indiana e tinhas-te casado com um podologista... | Open Subtitles | لحظة، آخر شيء سمعته أنك قد إنتقلت إلي (إنديانا) وتزوجت من تاجر مواشي |
A minha velhota fugiu e casou com o meu irmão. | Open Subtitles | هربت زوجتي وتزوجت أخي |
Deixou-o e casou com um electricista. | Open Subtitles | تركته وتزوجت كهربائي. |
Sabias disso e casaste com ela na mesma? | Open Subtitles | كننت تعرف هذا وتزوجت منها ؟ |
Licenciaste-te em Cal State, casaste com a namorada da universidade e, durante a noite, quando estás meio a dormir, fazes chichi sentado. | Open Subtitles | تخرجت من "لونغ بيتش"َ وتزوجت حبيبة الكلية... وأحياناً في منتصف الليل... عندما تكون"نصف نائم" تتبول جالساً. |
Cinco anos depois, deixou-o desprovido de filhos, e casou-se com um homem de Khost. | Open Subtitles | بعد خمس سنوات تركته دون أطفال وتزوجت رجلا من خوست |
Lady Aethelflaed seguiu os desejos do seu pai e casou-se com Aethelred, o senhor de Mércia, tornando o sonho do rei Alfredo, de uma só Inglaterra, mais próximo. | Open Subtitles | وقد إتبعت السيدة (إيثفليد) رغبات والدها وتزوجت (إثيلريد)، ملك (ميرسيا) جعلت حلم الملك (ألفريد) بـ (إنجلترا) أقرب من أي وقت مضي |
casei-me com Hanne Aagesen contra a minha vontade. | Open Subtitles | وتزوجت حنا أغازين من دون مشيئتي. |
A minha filha tinha fugido e casado. | Open Subtitles | لأن إبنتي هربت وتزوجت |
Então, fugiste e casaste-te, como um ladrão a meio da noite? | Open Subtitles | هربت وتزوجت كاللص؟ |