Alguma vez pensou tornar-se conselheiro e ajudar outros viciados a resolver os seus problemas? | Open Subtitles | هل فكرت من قبل أن تصبح ناصحاً وتساعد الأشخاص المدمنين مع مشاكلهم ؟ |
E não te esqueças, pai, amanhã tens que ir à escola e ajudar a distribuir comida para as crianças necessitadas. | Open Subtitles | ولا تنسى بابا غدا لابد من ذهابك للمدرسه وتساعد في توزيع الطعام على التلاميذ الفقراء |
Um plano para reposicionar a América de volta ao trabalho, para nos fazer mais seguros, e nos ajudar a parar o aquecimento global. | TED | خطة لوضع أمريكا مجدداً في الطريق، تجعلنا أكثر أمناً، وتساعد في إيقاف الإحتباس الحراراي. |
A polícia local já nos está a ajudar com dois helicópteros. | Open Subtitles | و الشرطة المحلية وتساعد بالفعل لنا مع اثنين من المروحيات الخاصة بهم. |
Ficas no comboio e ajudas o James e as mulheres, levas o Virgil e o Morg de volta à Califórnia. | Open Subtitles | ستبقى في القطار ... وتساعد جيمس والنساء بإعادة فيرجيل ومورج الى كاليفورنيا |
Encontrámos vida nos extremos. Encontrámos assim novas espécies que vivem dentro do gelo e ajudam a suportar uma cadeia alimentar baseada no gelo. | TED | وبالتالي تم اكتشاف كائنات جديدة تعيش داخل الجليد وتساعد على دعم شبكة غذائية قائمة على الجليد. |
Quando se porta bem e ajuda a ir levar o lixo sabe o que faz aqueles sacos verdes e grandes serem biodegradáveis? | Open Subtitles | وعندما تتصرف بشكل حسن وتساعد في التخلص من القمامة أتعرف ما الذي يجعل من هذه الأكياس الكبيرة الخضراء قابلة للتحلل؟ |
Talvez alguma mulher do Norte partilhe o seu jantar com ele e ajude o meu amado a voltar para mim. | Open Subtitles | وربما هناك امرأة شمالية تمنحه جزءاً من عشانها وتساعد حبيبي للعودة إلي |
Anda, querido. Vens comigo. A tua mãe vai ficar aqui para ajudar. | Open Subtitles | هيّا يا عزيزي، إنّك ستأتي معي، أما والدتك فستبقى هنا وتساعد. |
Deve ocupar um cargo mais administrativo e ajudar a construir a organização. | Open Subtitles | يجب أن تأخذ بعض أعمال المكتب الرئيسي . وتساعد في بناء المنظمة |
O que há de impossível em usar uma máscara e ajudar os outros? | Open Subtitles | أن تضع قناعاً وتساعد الناس، كيف يكون ذلك مستحيلاً؟ |
Quer ficar aqui e ajudar o tipo que quase lhe arrancou a cabeça? | Open Subtitles | أتريد المكوث هنا وتساعد هذا الرجل وتنهي حياتك؟ |
Ou pode orgulhar-te das tuas filhas, jogar fora a garrafa e ajudar a salvar a cidade. | Open Subtitles | أو يمكنك جعل كل بناتكم فخور ورمي بعيدا الزجاجة وتساعد في إنقاذ المدينة. |
É, naturalmente, claro, para ajudar a cor a aprofundar-se. | Open Subtitles | انه أمر واضح وتساعد هذه البزّة الخارجية في عملية إكساب اللون |
Não, tenho coisas para fazer. Fica a ajudar a Emma. Quando estiveste a beber? | Open Subtitles | لا, انا اريدك ان تبقى هنا وتساعد أيما. هل شربت الخمر? |
Você continuará na propriedade, a supervisionar as coisas, a ajudar a gerir eventos e outras coisas assim? | Open Subtitles | ستبقى في العزبة وتشرف على الأمور وتساعد في إدارة المناسبات الكبيرة وما إلى هناك |
Jake, por que não vais à cozinha... e ajudas a Joanie a escolher uns snacks para o piquenique? | Open Subtitles | (جايك)، لمَ لا تذهب للمطبخ، وتساعد (جواني) لوضع بعض الوجبات الخفيفة لصندوق النزهة؟ |
Os lindos beija-flores que vemos à nossa volta fazem parte da equipa de polinização da Natureza, e ajudam as nossas plantas a dar fruto. | TED | وطيور الشمس الجميلة التي نراها في بيئاتنا جزء من طاقم عملية التلقيح في الطبيعة، وتساعد نباتاتنا في تكوين الثمار. |
Estas membranas têm uma carga negativa e ajudam a repelir os iões de cloreto com cargas negativas que existem no sal dissolvido. | TED | وهذه الأغشية مشحونة سلبياً وتساعد على التصدي لأيونات الكلوريد السلبية الشحن التي هي في ذلك الملح المُذاب. |
O convite para trazer criadores, artistas e empresários ajuda a estimular a criatividade impetuosa e ajuda a cidade a prosperar. | TED | ودعوة إستجلاب صانعين وفنانين ورواد أعمال ستساعد حقاً على إيقاد شعلة الإبداع وتساعد المدينة على الإزدهار |
Mas sinto-me entusiasmado e tenho esperança porque, se a usarmos correta e cuidadosamente, esta ferramenta pode permitir que o impacto positivo de qualquer indivíduo no mundo seja disseminado de modo maciço e ajude a modelar o nosso futuro da forma como queremos que ele seja. | TED | ولكنني متحمس ومتفائل لأنه إذا استخدمناها بطريقة صحيحة وبعناية بإمكان هذه الأداة أن تسمح للتأثير الإيجابي لأي شخص في العالم أن يُعرف على نطاق واسع وتساعد حقاً في تشكيل مستقبلنا بالطريقة التي نريدها. |
Temos de usar as melhores ferramentas que pudermos para ajudar os eleitores nesta complexidade, E neste momento não o fazemos. | TED | علينا أن نستخدم أفضل الوسائل التي بإمكانها أن تدعم وتساعد الناخبين على تجاوز هذا التعقيد، ولكننا لم نفعل حتى الآن، |