Um deleite em explorar o corpo, ao destruí-lo, cortá-lo e mutilá-lo. | Open Subtitles | فرحة في استكشاف الجسم، بتدميرها، وقطع وتشوه. |
Para não falar os inúmeros casos de cancro e do nascimento de deficientes. | Open Subtitles | هذا من دون حساب حالات الاصابة بالسرطان وتشوه المواليد |
Estamos à procura de outro golden retriever, com um dente lascado e mau génio. | Open Subtitles | نحن نبحث عن مسترد ذهبي آخر بأسنان شريرة وتشوه عفن |
Hipotenso com traumas múltiplos e deformidade no membro inferior direito. | Open Subtitles | انخفاض ضغط مع عدد من الإصابات الكليلة وتشوه في الطرف السفلي الأيمن. |
Mas vejam-na a apunhalar e matar e mutilar. | Open Subtitles | ♪قول أي كلمة ♪ ولكنشاهدهاتطعن♪ ♪وتقتل وتشوه |
No meu laboratório, descobrimos recentemente que as pessoas com anomalias ou desfiguramentos faciais sem importância são consideradas menos boas, menos bondosas, menos inteligentes, menos competentes e menos trabalhadoras. | TED | في مختبري، وجدنا مؤخراً الأشخاص الذين لديهم شذوذ وتشوه طفيف في الوجه يعتبرون أقل جودة، أقل طيبة، أقل ذكاءً، وأقل كفاءة وأقل اجتهاداً. |
Sem pelo sem reconhecimento e humilhado por seus colegas agentes Ivana deixou miaos e voltou para sua casa. | Open Subtitles | بعد الحادث اصيبت بفقد في الشعر وتشوه قامت بعدها بترك منظمة (مياوز) و عادت الي البيت |
Foi seriamente atacado, partiu um braço, e ficou com a cara desfeita... | Open Subtitles | وتشوه بشدة وكسر ذراعه وجهه تدمر |
A forma como a pele escurecia e empolava e derretia nos ossos. | Open Subtitles | بتقرح وتشوه جِلدهم وإذابة عظامهم. |
Hipotenso com traumas múltiplos e deformidade no membro inferior direito. | Open Subtitles | والشاحنة التي صدمته! انخفاض ضغط مع عدد من الإصابات الكليلة وتشوه في الطرف السفلي الأيمن. |
Que observa enquanto eu prego, corto e mutilo a um inocente! | Open Subtitles | كما قال إنه يشاهد... ورغم انني التمزق ، وقطع ، وتشوه الأبرياء! |
Uma mulher congolesa, contou-me como os seus filhos viram o pai ser morto e a viram ser violada e mutilada, e como viram o seu irmão de nove anos ser morto à frente deles. Contou-me como estão bem agora. | TED | إمرأة من الكونغو ، كانت تخبرني عن كيف أن أطفالها رأوا والدهم وهو يُقتل أمام أعينهم وكيف رأوها وهي تُغتصب أمامهم أعينهم وتشوه جسدها أمامهم ، وكيف أنهم رأوا أخاهم ذا التسعة أعوام يُقتل أمام أعينهم ، وكيف أن أحوالهم افضل الآن . |