Então como podemos detectar e corrigir estas inconsistências? | TED | فكيف يمكننا اكتشاف وتصحيح حالات عدم الاتساق هذه؟ |
Então, tivemos de criar um novo método para juntar todos estes pequenos bocados e corrigir todos os erros. | TED | لذا فقد توجب علينا إقتراح طريقة جديدة لوضع هذه القطع الصغيرة سوياً وتصحيح كل الأخطاء |
corrigir esse detalhe significa dizer ao mundo que tive sexo na casa de banho de um bar com um homem casado. | Open Subtitles | وتصحيح ذلك التفصيل الصغير كان يعني إخبار العالم بأنني مارست الجنس في حمام حانة مع رجل متزوج |
"Para quê viajar no tempo se não for para corrigir erros?" | Open Subtitles | - لماذا أبحاث السفر عبر الزمن اذا لم يكن للعوده وتصحيح الاخطاء؟ |
Que tinha desapontado a nossa cidade, e que teria que ser eu a salvá-la e a corrigir os erros dele. | Open Subtitles | "لقد خذلوا مدينتنا، وكان عائدًا عليّ انقاذها، وتصحيح أخطاءه." |
Que tal observar os coágulos, corrigir a PIC com manitol e fazer uma drenagem agressiva? | Open Subtitles | ماذا عن مراقبة التخثر وتصحيح الضغط بال"مانيتول" وتقوية عملية تخفيف الضغط القحفي؟ |
Porque nós temos uma forma líquida de Ecstasy, e vamos corrigir testes juntos. | Open Subtitles | لدينا مشروبات للنشوه وتصحيح اوراق معاً |
A rara oportunidade de voltar no tempo, corrigir um erro e salvar a sua mãe... | Open Subtitles | فرصة نادرة للعودة بالزمن وتصحيح الأخطاء... وإنقاذ حياة أمك |