"وتصنع" - Traduction Arabe en Portugais

    • e fazer
        
    • criar
        
    • e cria
        
    • e fazeres
        
    Um dia o sol vai nascer e fazer um buraco pela Terra, como um raio X. Open Subtitles في أحدى الأيام سوف تاتي الشمس وتصنع ثقب نطيف خلال الكوكب مثل أشعة إكس الالكترونية
    Cozê-las e fazer uma sopa? Open Subtitles تغليه وتصنع شوربة أو ما الي ذلك؟
    Talvez tenhas de encontrá-lo e fazer História. Open Subtitles لربما ستذهب أنت وتصنع التاريخ
    Mas para cozinhares, tens de matar, de criar fantasmas. Open Subtitles لكن لكي تطبخ، عليك أن تُقتل. وتصنع الأشباح.
    O vórtice instável que gera poderia então expandir-se e criar uma caverna maior. Open Subtitles ستتولد دوامة غير مستقرة يمكنها ان تسمح بامداد التجويف وتصنع كهف كبير
    Às vezes a vida surpreende-te e cria um caminho onde nunca houve antes. Open Subtitles أحياناً تفاجئك الحياة وتصنع طريقاً لم يكن موجوداً من قبل
    O que, pensando bem, parece um pouco absurdo, mas é feito pela miúda que dispara luz do sol da mão e cria Portais do nada. Open Subtitles والتي،اشك انه امر صعب التحقيق ولكن مهلا هذا قادم من الفتاة التي يمكنها اطلاق ضوء الشمس من يدها وتصنع بوابات من العدم
    Quando estiveres muito velho para caçares o búfalo está na hora de ficares com as mulheres velhas e fazeres colares. - Colares? Open Subtitles عندما تصبح كبيراً على صيد الجواميس، فمن الأفضل أن تبقي مع النساء وتصنع القلائد القلائد؟
    Avançar em um guarda, Explodir sua cela, caraças, podias ter pegado numa página do teu livro e fazeres uma arma. Open Subtitles وربّما كنتَ لتنتزع صفحة من أحد كتبكَ وتصنع مُسدساً ورقياً.
    Porque não se pode estar nervoso e fazer um molho holandês, os ovos sentem e deslaçam. Open Subtitles لأنك كما تعلم، لا يمكن أن تكون متوتراً وتصنع صلصة (هولنديس). البيض سيشعر به , سوف يتفرق.
    Sophie vai ferver e fazer um caldo para ele. Open Subtitles ستغليه "صوفي" وتصنع منه حساءاً
    São uns recortezinhos de papel, que se colam para criar outra imagem. Open Subtitles إنها قصاصات من ورق تقوم بقصّها وتلصقها مع بعضها وتصنع صورة أخرى
    Queremos que se tentem criar ideias malucas. TED فهناك نريدك أن تحاول وتصنع الأفكار
    O "software" no tomógrafo usa esses detetores para avaliar onde ocorreu a colisão no interior do corpo e cria um mapa a 3D da distribuição do marcador. TED تستخدم بعدئذٍ برمجيّات الماسح الضوئي هذه الكاشفات لتقدير الموقع الذي حصل فيه الاصطدام داخل الجسم وتصنع بعدها خريطة ثلاثيّة الأبعاد لتوزّع الكاشف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus