Finge que isto é um saco de compras e mete-te na prateleira. | Open Subtitles | لما لا تتخيل أن كل شيء ككيس بقالة وتطرد منه ؟ |
As práticas de contratação e demissão de Jessica Pearson são relevantes. | Open Subtitles | جيسكا بيرسون توظف وتطرد متدربين له علاقه تامه في القضية |
Ao longo desta cadeia, os seres vivos largam matéria orgânica e expelem resíduos digestivos antes de morrerem e de os seus restos apodrecerem. | TED | على امتداد هذه السلسلة الغذائية، الكائنات الحية تنتج موادا عضوية وتطرد النفايات المهضومة قبل الموت وترك رفاتها يتحلل. |
Olha, a única maneira de eu não os chamar... é se enviares uma nota de pedido de desculpas escrito à mão prometendo que essas brincadeiras acabam hoje e despedir o tamanho DD aqui. | Open Subtitles | إذا ارسلت اعتذار بخط اليد و تعدني بإيقاف هذة المزحة اليوم ؟ وتطرد البعض من هنا |
Os professores decidiram que ela é má miúda. Está marcada e lixada. | Open Subtitles | المدرسون قالوا أنها طفلة سيئة ويضعوا ورقة بذلك وتطرد |
Ela não pode simplesmente aparecer aqui, despedir as minhas madrinhas, beber a minha cerveja e falar do programa American Ninja Warrior. | Open Subtitles | لا يمكنها أن تأتي إلى هنا وتطرد الأبوان الروحيان خاصتي وتشرب خمري وتتحدث أثناء عرض مسلسل "أمريكان نينجا وارير" |
Ela caçou e está mais bonita. | Open Subtitles | سوف تصطاد وتطرد الأفضل. |
Não podes simplesmente ter um ataque e correres daqui com o Sean e pensares que fica tudo resolvido. | Open Subtitles | .(لاتستطيع ان تلقي بالامر وتطرد (سين |
Está a recontratar-me e a despedir a Lisbon. | Open Subtitles | أنت تعيد تعييني، وتطرد (ليزبن). |