E podes acordar de manhã, olhá-la nos olhos, e dizer que não te arrependes de nada. | Open Subtitles | ويمكن أن تستيقظي في الصباح وتنظري لعينيها وتقولي أنّه ليس لديكِ أيّ ندم. |
Então, preferes olhar para trás e dizer: "Não tive coragem para convidar ninguém a não ser o meu irmão?" | Open Subtitles | حسنٌ، تُفضِّلين أن تنظري إليها وتقولي "لم تكُن لديّ الجرأة لأغتنم الفرصة مع أي أحد غير أخي؟". |
Você queria sentar-se aqui e dizer : "Não, esqueça. | Open Subtitles | تفضلين الجلوس هنا وتقولي كلّا، انسَ الحادّثة |
Porque não vais lá e dizes àquelas raparigas que irão se constipar? | Open Subtitles | لماذا لا تذهبي إلى هناك وتقولي إلى تلك الفتيات بأنهن سيصابن بالبرد |
E quando está perto dessa pessoa não sabes o que dizer e dizes tudo o que te vai na alma e no coração. | Open Subtitles | وحينما تكونِ قُرب ذاك الشخص لا تعرفي مالذي تقوليه وتقولي أي شيء هذا في بالِك وذاك في قلبك |
E quando acabares de mamar a garrafa inteira de vinho, podes fazer olhos de bêbada e dizer-me como é bom passarmos algum tempo de qualidade juntos. | Open Subtitles | وبالنهاية بعد شرب زجاجة كاملة من الخمر وتذهبي وانت في حاله سكر كامل وتقولي كم كان رائع الخروج سوياً |
Mãe, tens de te declarar culpada e dizer que foi isso que aconteceu. | Open Subtitles | أمي يجب أن تقري بذلك وتقولي بأن هذا ما حدث |
Tens de voltar ao dentista e dizer que estás a morrer de dores. | Open Subtitles | يجب أن تعودي إلى طبيب الأسنان وتقولي له أنكِ تشعرين بألم شديد. |
Podes olhar-me nos olhos e dizer que não sentes falta? | Open Subtitles | هل تستطيعي أن تنظري بعيني وتقولي لي أنك لا تشتاقينها |
Aquele a quem podias abraçar no final do dia e dizer: "Não faz mal, amor. | Open Subtitles | الذي تستطيعين ان تضعي ذراعك حوله في اخر اليوم وتقولي, "لا بأس, عزيزي سأتدبر الامر؟" |
Deves lê-los e dizer qual preferes. | Open Subtitles | يجب عليكِ قراءتها وتقولي أي واحدة تحبين |
Não podeis mentir e dizer que me amais mais a mim? | Open Subtitles | ألا يمكنك الكذب وتقولي بأنكِ تحبينني |
Não te podes calar e dizer "obrigada" ao mesmo tempo. | Open Subtitles | -لا يمكنك أن تصمتي وتقولي "شكراً ". في نفس الوقت. |
Podes levar o tempo que quiseres para tentar entender as coisas, mas não podes regressar a casa e dizer que amavas a Rosie mais do que eu. | Open Subtitles | بوسعك أن تستغرقي وقتاً طويل كما بدا لك لتفكري بالأمر. لكن لا يمكنك أن تعودي إلى هنا وتقولي بأنّك تحبّين (روزي) أكثر منّي. |
Ligas a Mrs. Siccola e dizes que afinal vou à festa. | Open Subtitles | أنتي ستتصلي بالسيدة سيكولا وتقولي . أنني لن آتي للحفلة ... |
- Tu não vens aqui e dizes, | Open Subtitles | -أنتِ لم تأتي لهنا وتقولي |
Podes olhar-me nos olhos e dizer-me que isso não vai acontecer? | Open Subtitles | يمكنك أن تنظري في عيني وتقولي لي أن هذا لن يحدث؟ |