"وتقول أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Diz que
        
    • dizes que
        
    Ela Diz que as centenas de mulheres que trata tendem a repetir o mesmo: TED وتقول أن مئات النساء اللاتي يقابلنها يكررن نفس الأمر.
    A minha esposa não gosta muito dele. Ela Diz que se entranha. Open Subtitles زوجتي لا تحب هذه الرائحة وتقول أن آثار الرائحة ما زالت باقية
    É a Sra. McEvoy na linha 1. Diz que é importante. Open Subtitles السيدة ماكفوي على الخط الأول وتقول أن الموضوع هام
    Diz que sabe das intrigas do mundo, geme, bate no peito... Open Subtitles وتقول أن هناك خداع وتلفيق في العالم تسعــل ، وتضرب قلبهـا
    Roubaste o porco e dizes que foi alguém que te deu! Open Subtitles لقد سرقت الخنزير وتقول أن شخص أعطاه لك!
    E dizes que tem um tipo de receita de "Como dar cabo do Dick" aí em algum lugar? Open Subtitles وتقول أن هناك طريقة.. للقضاء على (ديك) مكتوبه هناك ؟
    Ela Diz que a balança continua a mesma, mas não vai desistir como desistiu da dieta depois de uma semana. Open Subtitles ، وتقول أن الوزن هو نفسه لكنها لم تيأس منه مثلما تفعل مع الرجيمات بعد اسبوع
    Bem, o seu septo está com bom aspecto, e Diz que o seu ressonar desapareceu. Open Subtitles حسناً، الحاجز يبدو جيداً وتقول أن الشخير زال
    A minha filha anda na sua escola... e Diz que muitos dos melhores elementos da claque estão a ir para o coro. Open Subtitles كما ترين , إبنتي ترتاد هذه المدرسه وتقول أن الكثير من المشجعات المميزات قد انضموا الى فِرقه العروض
    Diz que este homem vai a julgamento, Open Subtitles وتقول أن هذا الرجل في طريقه إلى المحاكمة
    E ela adorou esta aldeia, Diz que a avaria dos travões foi por uma razão. Open Subtitles وإنها تحب هذه القرية. وتقول أن المكابح تكبح لسبباً ما.
    Porque ela não tem medo. Ela Diz que Deus está sempre com ela. Open Subtitles لأنها ليست خائفة وتقول أن الربّ دائما معها
    Diz que ele e Maria cometeram os 4 crimes. Open Subtitles وتقول أن دييجو وماريا هما القتلة
    Ela é osteopata, E ela Diz que o principal "quarter-back" Open Subtitles ولديها مقوم للعظام وتقول أن الظهير الربعي لفريق (تشارجرز)
    Ela Diz que isto não lhe diz respeito. Open Subtitles إنها تعتذر وتقول أن هذه ليست معركتها
    Ela Diz que Sheeni está vindo à igreja com ela no domingo. Open Subtitles وتقول أن لSheeni القادمة الى الكنيسة معها يوم الاحد.
    - Diz que nos leva até ao templo. Open Subtitles وتقول أن هذا من شأنه أن يقودهم للمعبد.
    Ela Diz que deve pensar na reputação da escola. Open Subtitles وتقول أن عليها التفكير في سمعة مدرستها
    E dizes que a tua rainha, Mary, conhece esse jovem rapaz? Open Subtitles (وتقول أن ملكتكِ (ماري تعرف رجلك الصغير ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus