"وتكلموا" - Traduction Arabe en Portugais

    • falar
        
    • e
        
    e parem de falar de mim e preocupem-se com as vossas vidas tristes. Open Subtitles وتوقفوا عن الكلام عني وتكلموا عن وضعكم الحزين
    A sua dignidade irá falar com eloquência, e se acham que podem dizer o que bem entender... Open Subtitles وتكلموا باحترام وأدب وبوسعكن الإفصاح عن أيّ شيء تودّونه
    Retiremo-nos, para falar destes tristes acontecimentos. Open Subtitles إذهبوا وتكلموا عن هذه المأساة
    Quando o Imperador entrar, ergam as vossas armas, saúdem-no... e falem em coro. Open Subtitles عندمايدخلالأمبراطور، أرفع سلاحك وحييه، وتكلموا معاً
    Procurai-o e levai o cadáver à capela. Open Subtitles اذهبوا وابحثوا عنه ، وتكلموا معه جيدا وأحضروا الجثــة لندفنهــا في المعبــد
    A falar sobre as forças cósmicas... Open Subtitles وتكلموا حول القوى الكونية...
    Veio de Londres para classificar o meu "índigo", e o Sr. Lindo pode ter algumas perguntas, para vos fazer, por isso, não tenham vergonha de falar. Open Subtitles والان ،لقد أتى كل هذه المسافة من (لندن)؛ ليُصنف صبغة النيلي الخاصة بي،والسيد (ليندو)؛ قد تكون لدية بضعة أسئلة للجميع لذا لاتكونوا خجولين وتكلموا
    Quando o Imperador entrar, ergam as vossas armas, saúdem-no... e falem em coro. Open Subtitles عندما يدخل الأمبراطور، إرفع سلاحك وحيّيه، وتكلموا معاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus