Publicou a ideia no Facebook, onde um funcionário do governo dos Camarões a viu e conseguiu assegurar-lhe um subsídio do governo. | TED | عرض الفكرة على الفيسبوك، حيث رآها أحد المسؤولين الكاميرونين الحكوميين وتمكن من تأمين منحة حكومية له. |
Uma noite, estávamos a tocar numa espelunca em Portland e ele conseguiu marcar uma reunião com o Richie Finestra. | Open Subtitles | لكن في ليلة من الليالي كنا نعزف في بورتلاند وتمكن بالحصول على اجتماع مع ريتشي فينيسترا |
Um sacerdote, atingido por um relâmpago, queimado por todo o corpo, que ainda conseguiu viver durante anos. | Open Subtitles | احترقجسـدهبالكامل... ... وتمكن من الحـياة بعدها ... |
E quase conseguiu exterminar a família inteira! | Open Subtitles | وتمكن تقريبا. وهناك من يحاول تدمير الاسرة - |
Neste momento, a nossa teoria é que o Will teve um acidente com a bicicleta, conseguiu chegar à pedreira e caiu lá para dentro por acidente. | Open Subtitles | النظرية العملية التي لدينا الآن هي أن"ويل" تغرض لحادث بدراجته وتمكن من الوصول إلى المقلع وسقط في المياه عن غير قصد. |
Ele conseguiu passar o primeiro obstáculo lindamente. | Open Subtitles | وتمكن من اجتياز أول عقبة بشكل جيد |
Ele conseguiu salvar-me. | Open Subtitles | وتمكن من إنقاذي |
A tua nave caiu. O Jack conseguiu tirar-te dos destroços. | Open Subtitles | لقد هوت سفينتكِ وتمكن (جاك) من إخراجكِ من بين الحُطام |
Pelo menos não está aqui; conseguiu escapar. | Open Subtitles | - وأفضل، وتمكن من الفرار. |
E o Henderson conseguiu fugir. | Open Subtitles | وتمكن (هندرسون) من الفرار |