e pare de tentar ler coisas na minha secretária de pernas para o ar. | Open Subtitles | وتوقفي عن قراءة الأشياء بالمقلوب من على مكتبي |
Agora, fique sentada e pare de gritar. | Open Subtitles | سيدتي ، كانت هناك لافتة الآن , إجلسي في مقعدكِ وتوقفي عن الصراخ |
e pare de jogar a esse lixo fútil, é vergonhoso. | Open Subtitles | وتوقفي عن لعب هذه اللعبة المزعجة، إنها محرجة |
Pare de procurar por ele... e pare de enviar essas mensagens absurdas. | Open Subtitles | توقفي عن البحث عنه وتوقفي عن إرسال هذه الرسائل السخيفة |
e para de te lamentares. É divertido mudarmos para um novo sítio. | Open Subtitles | وتوقفي عن التأفف الانتقال لمكان جديد شيء ممتع |
e pare de andar por aí. | Open Subtitles | وتوقفي عن التحديق في الارجاء بدهشة |
e pare com os insultos. Está a começar a irritar-me. | Open Subtitles | وتوقفي عن الإهانات هو يثير أعصابي |
Volte ao escritório e pare de ser carente. | Open Subtitles | عودي للمكتب وتوقفي عن كونك متطلبة |
Rebobine e pare! | Open Subtitles | راجعي أقوالك وتوقفي |
Chama-se: "Cale-se e pare de mexer o rabo". | Open Subtitles | "أسمه "أخرسي وتوقفي عن تحريك مؤخرتكِ |
Vire aqui e pare. | Open Subtitles | أنعطفي هنا وتوقفي. |
e para de ser um helicóptero, mãe estás a exagerar. | Open Subtitles | وتوقفي عن كونك كالطوافة أمي , انت تتأرجحين |
Vive a tua própria vida e para de roubar a minha. | Open Subtitles | احصلي على حياتك الخاصة وتوقفي عن سرقة حياتي. |