Nem acredito que Confiámos em ti para pormos este anúncio, depois do que aconteceu com o outro anúncio. | Open Subtitles | أنا لا أصدق أننا وثقنا بك لتضع هذا على السيارة بعد ما حصل في الصورة الأخيرة |
Ainda assim, Confiámos na Polícia e regressámos a casa. | Open Subtitles | على الرغم من هذا، وثقنا بالشرطة وعدنا للبيت |
Confiamos em ti, pagamos-te bem, fizemos de ti uma figura nacional. | Open Subtitles | لقد وثقنا بكِ، و اعتنينا بكِ و جعلناك واجهة وطنية |
Tivemos um bom casamento. Sempre Confiamos um no outro, nunca duvidamos. | Open Subtitles | حظينا بزواج جيد، وثقنا ببعضنا البعض لم يشك احدنا بالأخر |
Os meus pais e eu confiávamos nela porque sabíamos quem ela era e o que é que ela defendia. Ela não precisava de se esconder de nós. | TED | أنا ووالداي وثقنا بها لأننا كنا نعلم من هي، وماهي مبادئها، ولم تكن تحتاج للإختباء منا. |
Não tenho muito a dizer, à excepção de que sei que vai ser um grande projecto, se confiarmos todos na visão do Sr. Taransky. | Open Subtitles | انا ليس لدي الكثير لاقولة باستثناء انني اعلم انه سوف يكون مشروع رائع اذا وثقنا جميعا برؤية مستر تارانسكي |
Eu nem conheço o tipo. Nós Confiámos em ti. | Open Subtitles | لم أقابل ذلك الرجل حتى، لقد وثقنا بك |
As instituições em que outrora Confiámos já não são fiáveis. | Open Subtitles | المؤسسات التي وثقنا بهم من قبل ليسوا جديرين بالثقة بعد الآن |
Confiámos em ti até agora e sempre soubeste conduzir-nos. | Open Subtitles | لقد وثقنا فيك إلى أبعد الحدود وأنت لم تخطأ أبدا |
Meu Deus, Confiámos em ti, Andy. Pensámos que sabias o que estavas a fazer. | Open Subtitles | يا إلهي لقد وثقنا بك يا أندي إعتقدنا أنك تعرف ما تفعل. |
Eu e o teu pai sempre Confiámos em ti para fazeres a coisa certa. | Open Subtitles | وثقنا أنا ووالدك دائماً بك وبقيامك بالصواب. |
Confiamos em ti. Nós lutamos ao teu lado. Defendemos-te. | Open Subtitles | وثقنا بك، حاربنا إلى جانبك، و دافعنا عنك. |
Sim, mas imagina... se Confiamos em ti e tu estás errado. E então? | Open Subtitles | نعم , لكن ان وثقنا بك وكنا مخطئين , ماذا سيحدث ؟ |
Fomos abandonados pelos nossos amores, manipulados por quem Confiamos. | Open Subtitles | كلانا هُجرنا من قبل الذين أحببناهم خُدعنا من قبل الذين وثقنا بهم |
Se Confiamos no motivo, Confiamos na pessoa. | Open Subtitles | لو وثقنا فى الدافع , نثق فى الشخص |
Fomos ambos traídos por aqueles em quem confiávamos. | Open Subtitles | تعرض كلانا للخيانة من قبل من وثقنا بهم. |
Achei que confiávamos uma na outra. | Open Subtitles | أعتقد أننا وثقنا فى بعضنا البعض |
Agora vais-me dar um sermão, sobre o grande futuro que nos espera se confiarmos no Moon. | Open Subtitles | والان انت على وشك ان تعطيني هذه المؤخره الكبيره عن ماذا مسقبلنا الفاشل لو وثقنا في قمر |
Ambas cometemos o mesmo erro, confiar nos homens que amávamos. | Open Subtitles | كلانا قام بالخطأ نفسه وثقنا بالرجال الذين احببناهم |
A morte dele terá sido em vao a nao ser que confiemos uns nos outros e trabalhemos juntos para derrotar este inimigo. | Open Subtitles | و موته سيذهب سُدى، إلا إذا وثقنا ببعضنا البعض و عملنا سوياً لهزيمة العدو |
São células do governo, eu avisei. acreditámos neles e traíram-nos. | Open Subtitles | إنهم ملاعين حكوميين لقد وثقنا بهم وانقلبوا علينا |
Podíamos ter a certeza absoluta, se confiássemos numa testemunha ou se a víssemos com os nossos olhos. | Open Subtitles | يمكننا التوصل ليقين مطلق إذا وثقنا بكلام شاهد عيان و رأيناها بعيوننا أنا أثق بعيني |
As pessoas em quem confiavamos, trairam-nos... | Open Subtitles | الأشخاص الذين وثقنا بهم خانونا. |