"وجدت أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • descobri que
        
    • descobriu que
        
    • achei que
        
    • descobrir que
        
    E descobri que a produção industrial pode ser alcançada a pequena escala. TED وجدت أن الإنتاجية الصناعية لا يمكن أن تتحقق على نطاق صغير.
    Com tudo isso, descobri que há aquilo a que chamo os 4 pilares de uma vida significativa. TED نجمع ذلك كله معاً، لقد وجدت أن هناك ما أسميه أربع ركائز لحياةٍ ذات مغزىً.
    descobri que as mulheres representam menos de 13% dos agentes da polícia, TED وجدت أن النساء تشكلن أقل من 13 بالمائة من ضباط الشرطة.
    Então, a HG descobriu que o Punhal... pertenceu ao Arquiduque de Gandia. Open Subtitles اتش جيه وجدت أن الخنجر تعود ملكيته الى دوق غانديا الرابع
    Eu estou achando isso, eu achei que fosse totalmente legal. Open Subtitles ابن العثور عليه ، وجدت أن تكون باردة تماما.
    Acabei de descobrir que tenho uma coisa nova às 5.30. Open Subtitles 30 ؟ أنا فقط وجدت أن لدي شيء جديد في الساعة 5:
    Há 2 dias atrás, encontraram um corpo perto da montanha, e descobri que a vítima era um trabalhador daqui. Open Subtitles قبل يومين ، عثرنا على جثة بالقرب من الجبل، ولقد وجدت أن هذا الشخص كان يعمل هنا
    Sabes, na minha experiência descobri que estes puzzles resolvem-se melhor se encontrares todas as peças das bordas. Open Subtitles ..أتعلمين من خبرتي وجدت أن لعبة التركيب هذه مفيدة جدا إذا استطعت إيجاد الحواف أولا
    Mas, depois, descobri que três dos nossos tinham sido mortos. Open Subtitles لكن بعد ذلك وجدت أن ثلاثة من رجالنا قتلوا
    descobri que os melhores momentos acontecem exactamente quando perdemos a noção. Open Subtitles وجدت أن أفضل الأوقات تحدث بالضبط حين نفقد الإحساس بها
    Quando comecei a rastrear o nosso amor pela cor, descobri que alguns investigadores veem uma ligação com a nossa evolução. TED حسنًا، عندما بدأت أتتبع حبنا للألوان، وجدت أن بعض الباحثين يرى اتصاله بتطورنا.
    descobri que a melhor maneira de descrever isto é dizer que estamos todos habituados à construção 2 x 4, quando pensamos na madeira. TED وجدت أن أفضل طريقة لشرح هذا هو أننا جميعاً معتادين على مبنى اثنين في أربعة عندما نتحدث عن الخشب.
    Eu aprendi com a minha depressão quão grande pode ser uma emoção, Como pode ser mais real do que factos, e descobri que aquela experiência me permitiu experimentar emoções positivas de uma forma mais intensa e mais focada. TED لقد تعلمت من اكتئابي مدى قوة الشعور، كيف أنه يمكن أن يكون أكثر واقعية من الحقائق، و قد وجدت أن هذه التجربة قد ساعدتني على اختبار مشاعر إيجابية بطريقة مكثفة و مركزة بشكل أكبر.
    Assim, para minha surpresa, descobri que não ir a lado nenhum era pelo menos tão excitante como ir ao Tibete ou a Cuba. TED وبالتالي، وهنا كانت المفاجئة الكبرى، وجدت أن عدم الذهاب لأي مكان كان بقدر الحماسة لو ذهبت إلى التيبت أو كوبا.
    Ao longo dos anos, descobri que as animações não são apenas úteis para comunicar uma ideia, mas também são muito úteis para explorar hipóteses. TED عبر أعوام، وجدت أن الرسوم المتحركة ليست مفيدة فقط في توصيل فكرة، لكنها حقًا مفيدةً أيضًا لاستكشاف فرضيةً.
    Mas mesmo com os lábios inchados, olhos encovados e bochechas vermelhas, descobri que este lugar é onde eu posso encontrar muita felicidade. TED ولكن حتى مع شفاه متورمة وعينين غائرتين ووجنتين مضرجتين بالحمرة، وجدت أن هذا المكان هنا يعج بالكثير من المتعة.
    Outra confissão: descobri que a nossa filha é mais bem sucedida que eu a ensiná-lo. TED وهنا اعتراف آخر: وجدت أن ابنتنا ناجحة في تعليمه هذه المهارات أكثر مني في الواقع.
    Assim como Banaz, descobri que estes rapazes foram despedaçados ao tentarem colmatar as lacunas entre as suas famílias e os países em que nasceram. TED أشخاصًا مثل باناز، لقد وجدت أن هؤلاء الشبان مدمّرين من محاولة سد الثغرات بين أسرهم والبلدان التي ولدوا فيها.
    Vera estudou 60 galáxias e descobriu que todas elas pareciam violar a Lei da Gravidade, um princípio fundamental da física. Open Subtitles و وجدت أن جميعها تبدو و كانها تنتهكُ قانون الجاذبية لُبُّ مبادئ الفيزياء.
    Mirjam Tuk, que descobriu que pessoas com a bexiga cheia tomam melhores decisões. Open Subtitles التي وجدت أن الأشخاص يتخذون قرارات أفضل عندما تكون مثاناتهم ممتلئة.
    É, achei que eles... têm um bom departamento de engenharia. Open Subtitles نعم, حسنا, لقد وجدت أن لديهم قسما هندسا جيدا
    Eu sei, mas acabei de descobrir que a minha mãe é espia, e o Chuck disse algo hoje. Open Subtitles أنا أعلم ، ولكن أنا وجدت أن أمي جاسوسه 208 00: 08: 18،100

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus